From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dicho seguimiento se realizará anualmente, propendiendo por el suministro de información fidedigna y pertinente.
这一监测每年进行一次,工作重点在于提供可靠的相关信息。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
38. ambas iniciativas tienen como cometido principal aumentar la esfera de protección y tutela jurídica de los administrados propendiendo a una integral defensa de las libertades y derechos humanos ante los actos gubernamentales.
38. 这两主动行动的主要目的是,建立一种全面的制度来确保人权和自由不受政府行为的影响,从而扩大对在其管辖下的人员的法律保护和监督。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de este modo, el estado cumple su mandato de garante de los derechos individuales, propendiendo a la igualdad de oportunidades a los grupos más vulnerables, abriendo canales e instancias claras y accesibles de participación.
为此,国家通过大力保障最弱势群体的机会平等,开放参与渠道和机制,履行了其保障个人权利的使命。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
56. junto con las políticas de fomento del empleo, se impulsaron campañas propendiendo a la inclusión en el sistema de los trabajadores informales, tanto dependientes como independientes, y se fortalecieron e intensificaron los procedimientos de fiscalización.
56. 在实施就业促进政策的同时,还通过开展各类运动将非正规部门的个体从业人员和雇佣劳动者纳入正规劳动体系,并巩固加强了监管程序。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
138. el gobierno nacional se ha fijado como una de sus metas el mejoramiento del nivel de vida de todos los estratos de la población, propendiendo hacia un incremento del ingreso del trabajador, pero simultáneamente intenta contrarrestar el fenómeno inflacionario, en miras a lograr una recuperación real de su poder adquisitivo.
138. 政府的目标之一是通过促进工人工资增长、试图减缓通货膨胀来提高各个阶层人民的生活水平,以真正恢复购买力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: