From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sin esa confianza, la seguridad de todos sufrirá grave quebranto.
没有这样的措施,则一切安全性都将大大降低。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"voz de clamor proviene de horonaim: '¡destrucción y gran quebranto!
從 何 羅 念 有 喊 荒 涼 大 毀 滅 的 哀 聲
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
porque así ha dicho jehovah: tu quebranto es incurable, y tu herida es grave
耶 和 華 如 此 說 、 你 的 損 傷 無 法 醫 治 、 你 的 傷 痕 極 其 重 大
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se ha infligido un serio quebranto a las principales rutas de tráfico que van del afganistán a tayikistán.
从阿富汗到塔吉克斯坦的主要贩运路线遭到严重破坏。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por la cuesta de lujit sube con llanto continuo; por la bajada de horonaim los enemigos oyen el clamor del quebranto
人 上 魯 希 坡 隨 走 隨 哭 . 因 為 在 何 羅 念 的 下 坡 、 聽 見 毀 滅 的 哀 聲
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quebrantado estoy por el quebranto de la hija de mi pueblo. estoy enlutado; el horror se ha apoderado de mí
先 知 說 、 因 我 百 姓 的 損 傷 、 我 也 受 了 損 傷 . 我 哀 痛 . 驚 惶 將 我 抓 住
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la inobservancia de las directrices puede dar lugar a que no se recuperen las cuantías impagadas, lo que importará un quebranto para el tribunal.
不遵守有关规定,可能使未偿债务无法收回,给法庭造成损失。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en cambio, la subida de los tipos de interés a corto plazo también causa un quebranto a los inversores nacionales con desajustes en los vencimientos.
相比之下,提高短期利率也会使债务期配置不当的国内投资者受到打击。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
d) no podrá realizarse dicha prueba cuando pueda significar un grave riesgo o quebranto para la salud de quien tenga que soportarla;
(d) 如果这种检验对接受试验的人士的健康造成严重威胁或伤害,则不应进行这种检验;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
es esencial seguir trabajando para llegar a acuerdos que, a corto plazo, impidan y mitiguen el quebranto cada vez mayor que la violencia está ocasionando a los civiles.
必须继续努力,以制定安排,从短期防止和减轻暴力对平民造成的日益增多的伤亡。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la población se enfrentaba a nuevos riesgos sociales - desempleo e imposibilidad de obtener ingresos suficientes, con el consiguiente quebranto financiero, moral o físico.
人民遇到了新的社会风险 -- -- 失业、无力赚取足够收入,导致个人经济损失、道德沦丧或身体受损。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
estas delegaciones manifestaron la opinión de que las lagunas resultantes del marco jurídico actual podrían colmarse elaborando una convención universal general sobre el derecho del espacio, sin quebranto de los principios fundamentales enunciados en los tratados actualmente vigentes.
这些代表团认为,对于现行法律框架所造成的缺陷,可以通过制订普遍和全面的空间法公约来弥补,同时又不损害目前已生效的这些条约所载列的基本原则。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no hay medicina para tu quebranto; tu llaga es incurable. todos los que oyen de tu fama aplaudirán a causa de ti, porque ¿sobre quién no ha pasado de continuo tu maldad
你 的 損 傷 無 法 醫 治 、 你 的 傷 痕 極 其 重 大 。 凡 聽 你 信 息 的 、 必 都 因 此 向 你 拍 掌 . 你 所 行 的 惡 誰 沒 有 時 常 遭 遇 呢
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el rey me preguntó: --¿por qué está triste tu rostro, ya que tú no estás enfermo? esto no es otra cosa que quebranto de corazón. entonces tuve muchísimo temor
王 對 我 說 、 你 既 沒 有 病 、 為 甚 麼 面 帶 愁 容 呢 . 這 不 是 別 的 、 必 是 你 心 中 愁 煩 。 於 是 我 甚 懼 怕
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
180. la ley también dispone que quien quebrante el derecho del menor a la integridad física o cualesquiera otros derechos, o maltrate a un miembro menor de la familia incurrirá en responsabilidad penal.
180. 该法还规定了侵犯未成年人的人身权利或者其他合法权利,虐待未成年的家庭成员,构成犯罪的,将依法追究刑事责任。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: