Ask Google

Results for recabasen translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

Se recomendó que los Copresidentes recabasen, según procediera, apoyo y asesoramiento permanente de los Copresidentes anteriores.

Chinese (Simplified)

建议联合主席酌情寻求历任联合主席的支持和建议。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

El Secretario General Adjunto pidió a los delegados que recabasen apoyo financiero para la participación de representantes de la sociedad civil en las diversas actividades de las Naciones Unidas, incluida la XIII UNCTAD.

Chinese (Simplified)

副秘书长呼吁代表们确保为公民社会代表参与联合国各项活动包括出席贸发十三大提供资助。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

8. El CEDAW recomendó que las Bahamas recabasen cooperación y asistencia técnica para el desarrollo y la aplicación de la Convención y que estrechasen su cooperación con los organismos especializados y los programas del sistema de las Naciones Unidas.

Chinese (Simplified)

8. 消除对妇女歧视委员会建议巴哈马在制定有关立法和落实《公约》时寻求合作和技术援助,并加强与联合国系统各专门机构和方案的合作。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

La labor sobre el proyecto no adelantaría si se recabasen nuevas opiniones de los Estados Miembros; por el contrario, se podría provocar una nueva pérdida de tiempo.

Chinese (Simplified)

进一步征求会员国的意见不会推动有关该草案的工作,只会浪费更多时间。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

f) Funciones de los Copresidentes: se recomendó que los Copresidentes, según procediera, recabasen apoyo y asesoramiento permanente de los Copresidentes anteriores.

Chinese (Simplified)

(f) 联合主席的作用:建议委员会联合主席酌情征求过去的联合主席的经常性支持和咨询意见。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

f) Funciones de los Copresidentes: se recomendó que los Copresidentes de los Comités, según procediera, recabasen apoyo y asesoramiento permanente de los Copresidentes anteriores.

Chinese (Simplified)

(f) 联合主席的作用:建议委员会联合主席酌情征求历任联合主席的经常性支持和咨询意见。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Señalaron en particular que existía una necesidad imperiosa de que los Estados partes, a nivel ministerial o superior, recabasen la adhesión de los Estados no partes a fin de complementar las actividades de universalización en el plano de los funcionarios y la promoción por ONG e internacionales.

Chinese (Simplified)

缔约国特别指出,各缔约国迫切需要与非缔约国进行部长级或更高级别的接触,以补充官员级别的促进普遍加入《公约》活动,以及非政府组织和国际组织的宣传。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Señalaron en particular que existía una necesidad imperiosa de que los Estados partes, a nivel ministerial o superior, recabasen la adhesión de los Estados no partes a fin de complementar las actividades de universalización en el plano de los funcionarios y la promoción por organizaciones no gubernamentales (ONG) e internacionales.

Chinese (Simplified)

缔约国特别指出,各缔约国迫切需要与非缔约国进行部长级或更高级别的接触,以补充官员级别的促进普遍加入《公约》活动,以及非政府组织和国际组织的宣传。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

7. Los países recabasen recursos nacionales e internacionales, en particular mediante la dotación de recursos nuevos y complementarios y la reasignación de los recursos existentes, a fin de fortalecer la capacidad de supervisión, evaluación y presentación de informes en relación con la aplicación de las propuestas de acción.

Chinese (Simplified)

7. 各国应寻求国内和外部资源,其中包括通过新的和额外资源以及现有资源的重新分配,来加强监测、评估和报告行动建议执行情况的能力。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Las medidas adoptadas exigían que las mencionadas instituciones presentasen al Banco Central de Mauricio todas las cuentas de las personas y entidades mencionadas en la lista del Decreto de los Estados Unidos y del Comité de Sanciones del Consejo de Seguridad (nueva lista consolidada) de conformidad con las resoluciones 1267 (1999), 1269 (1999), 1333 (2000) y 1390 (2002) y en la lista de 27 de diciembre de 2001 del Consejo de la Unión Europea y las operaciones realizadas con esas personas y entidades, y que recabasen información confidencial sobre esas personas y entidades que figuraban en las mencionadas listas, lo que permitiría adoptar medidas una vez que la legislación anteriormente mencionada entrase en vigor.

Chinese (Simplified)

这些措施要求这些机构向中央银行(毛里求斯银行)报告(美利坚合众国)行政命令清单、安全理事会阿富汗问题制裁委员会所列清单[按照第1267(1999)、1269(1999)、1333(2000)和1390(2002)号决议的(新综合清单)]和欧洲联盟理事会2001年12月27日所列清单中提及的个人和实体的任何帐户或交易,并收集上述清单提及的这些个人和机构的情报,以便在上述一系列立法生效后立即采取行动。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK