Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se alentó a los procedimientos especiales a que reiteraran las recomendaciones de los órganos de tratados durante las visitas.
鼓励特别程序在访问期间重申条约机构的建议。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
se exhortó a los titulares de mandatos de procedimientos especiales a que reiteraran las recomendaciones de los órganos de tratados durante las visitas que realizaran.
与会者鼓励特别程序在访问期间重申条约机构的建议。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, esperaba que todas las delegaciones reflexionaran y reiteraran su compromiso con el proceso de examen de mitad de período a fin de garantizar su éxito.
他希望各国代表团将进行反思,重新启动中期审查进程,以期取得成功。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
los participantes acordaron que las recomendaciones de la presente reunión reiteraran la importancia que concedían a ese estudio y que el presidente expusiera esa circunstancia al nuevo alto comisionado en la primera oportunidad.
各位与会者之间形成的协商一致认为,本会议的建议应当重申他们重视此项研究,而主席应尽早向新任高级专员强调这一点。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, la xi unctad sirvió de foro para que los países en desarrollo y las naciones desarrolladas reiteraran su solidaridad al servicio del desarrollo mediante claros intentos de introducir nuevas iniciativas encaminadas a promover las
此外,贸发十一大为发达国家和发展中国家提供了一个论坛,使它们能够通过提出旨在促进发展中国家发展前景的新倡议的明确意愿,来重申它们在发展方面的团结一致。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
otro representante expresó reconocimiento por los esfuerzos realizados por el grupo para lograr una mayor eficiencia mediante, entre otras cosas, actualizaciones que incluyesen únicamente nueva información y no reiteraran la información proporcionada con anterioridad.
另一名代表表示感谢评估小组通过(除其他外)提供仅包括新信息且不重申已经报告的信息的最新资料来努力提高效率。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el secretario general tomó nota de las medidas adoptadas por el gobierno en 2011 para animar a los líderes de la oposición a volver del extranjero para competir en las elecciones de 2015 y exhortó a todas las partes a que reiteraran su renuncia a la violencia y se comprometieran plena y rápidamente a participar en las iniciativas para normalizar las relaciones políticas.
136 秘书长注意到政府在2011年采取步骤鼓励反对派领导人回国参加2015年选举。 他呼吁各方重申他们放弃使用暴力并充分和迅速参与政治关系正常化的努力。 137
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en las sesiones de alto nivel del consejo económico y social en junio de 2004 se abordaría la cuestión de la movilización de recursos, y era de esperar que los países e instituciones que colaboraban al desarrollo de los pma reiteraran sus compromisos a ese respecto y que sobre todo adoptaran medidas enérgicas para alcanzar más rápidamente las metas establecidas en el programa de acción en favor de los pma.
2004年6月举行的经济及社会理事会高级别会议将审议资源筹集问题,希望发展伙伴在这方面重新作出承诺,特别是采取大胆措施迅速实现《行动纲领》规定的目标。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
23. en cada hoja de un cuadro, si procede, se reiterarán las notas y cualquier indicación relacionada con el cuadro a fin de facilitar su lectura.
23. 相关情况下,表格每页都重复印出与表格相关的脚注和注释,以利阅读表格。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: