Results for rencillas translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

rencillas

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

las rencillas internas de diversos grupos del gobierno federal de transición constituyen otra fuente de preocupación.

Chinese (Simplified)

过渡联邦政府内部不同派别之间的斗争是另一让人关注的问题。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

estima que deberían realizarse esfuerzos con miras a superar antiguas rencillas, para mantener la cohesión social.

Chinese (Simplified)

特别报告员认为,应当继续努力,以克服历史恩怨,以此保持社会的凝聚力。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sus testimonios se refieren a 10 homicidios cometidos con motivo de robos y rencillas personales que tuvieron lugar durante dos años.

Chinese (Simplified)

他们的证词涉及在两年期间在偷窃和个人争吵的过程中犯下的10起杀人事件。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

y necias rencillas entre hombres de mente corrompida y privados de la verdad, que tienen la piedad como fuente de ganancia

Chinese (Simplified)

並 那 壞 了 心 術 、 失 喪 真 理 之 人 的 爭 競 。 他 們 以 敬 虔 為 得 利 的 門 路

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las rencillas internas del grupo pueden dar lugar también a la aparición de distintas facciones en el seno de al-shabaab.

Chinese (Simplified)

青年党的内部纷争也可能导致党内出现各种派别。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ello puso de relieve las imperfecciones de muchos marcos jurídicos e institucionales que regían las elecciones en kenya, así como la necesidad de resolver antiguas rencillas.

Chinese (Simplified)

这突出显示了关于肯尼亚选举的法律和机构框架存在许多缺点,并需要解决长期的冤恨。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

36. con arreglo al código penal, el odio o las rencillas raciales, étnicas o religiosas constituyen una circunstancia agravante de los delitos.

Chinese (Simplified)

根据《刑法典》,以种族、民族或宗教仇恨或敌对为动机的犯罪行为应加重处罚。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la intensa presión del gobierno federal de transición y de la amisom, sumada a las rencillas internas, obligaron a los insurgentes a retirarse casi totalmente de mogadiscio el 6 de agosto de 2011.

Chinese (Simplified)

2011年8月6日在过渡联邦政府和非索特派团的强大压力下,加上内部纷争,叛乱分子被迫撤离摩加迪沙的几乎所有地区。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el presidente pronunció un discurso ante el parlamento europeo destacando el hecho de que su gobierno debía encontrar los medios de resolver antiguas rencillas en myanmar y tratar de establecer una nación más incluyente, incluida la cuestión de la ciudadanía.

Chinese (Simplified)

他在欧洲议会发表讲话,强调缅甸政府必须努力解决国内长期存在的民怨,建设包容性社会,包括在公民身份问题上。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ambos dirigentes exhortaron a los miembros del parlamento y del gobierno federal de transición a que dejaran de lado sus infructuosas diferencias y rencillas, y les instaron a unirse, poniendo los supremos intereses de la nación por encima de otros intereses.

Chinese (Simplified)

两位领导人呼吁过渡联邦政府议会的议员 ".撇开无谓的争论和分歧,敦促他们团结,将国家的最高利益置于其他利益之上. "。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

en agosto, celebrando los acuerdos de cesación del fuego suscritos con diez grupos étnicos armados y el diálogo continuo al respecto, el relator especial dijo que los esfuerzos dirigidos a lograr soluciones políticas duraderas deberían tener en cuenta las antiguas rencillas y las profundas preocupaciones reinantes entre los grupos étnicos.

Chinese (Simplified)

8月,特别报告员欢迎与10个族裔武装团体达成的停火协定和在这方面进行的持续对话,并指出,为寻找持久政治解决办法而作出的努力应当处理族裔群体的长期积怨和根深蒂固的问题。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

con el fin de abordar esta cuestión sumamente preocupante tanto desde una perspectiva política como de un punto de vista práctico, he señalado en repetidas oportunidades la necesidad urgente de que el islam y el cristianismo acuerden una reconciliación histórica que acerque a las dos creencias, elimine antiguas rencillas y prepare el camino hacia un futuro promisorio.

Chinese (Simplified)

为在政治和切实可行的基础上处理这个十分令人不安的问题,我再三呼吁,伊斯兰教与基督教迫切需要就一项历史性和解达成一致,这将拉近这两个信仰之间的距离、消除积怨以及为充满希望的未来铺平道路。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

4. ambos líderes exhortan conjuntamente a los miembros del parlamento y del gobierno a que dejen de lado sus infructuosas diferencias y rencillas, y les insta a unirse, poniendo los supremos intereses de la nación por encima de otros intereses, pidiéndoles al mismo tiempo que cooperen plenamente en el cumplimiento de las disposiciones de la presente declaración.

Chinese (Simplified)

4. 两位领导人联合吁请议会议员和政府成员撇开他们之间无益的争吵和分歧,促请他们团结起来,把国家的最高利益置于其他利益之上,并呼吁他们在落实本宣言各项规定时充分合作。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,793,311,958 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK