Results for resuena translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

resuena

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

en todas partes resuena el himno de la libertad y la democracia.

Chinese (Simplified)

自由和民主的赞歌回荡在各地。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la cuestión de la asociación es un tema que resuena en todo el informe del secretario general.

Chinese (Simplified)

伙伴关系是贯穿秘书长报告的主题。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en efecto, mientras más complejo se hace el mundo, este principio resuena con más claridad.

Chinese (Simplified)

的确,世界变得越加复杂,这一原则就愈加明确地证明这一点。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

fiji tuvo una historia colonial que creó muchas anomalías y desigualdades, y cuyo legado todavía resuena.

Chinese (Simplified)

斐济有着殖民的历史,造成了许多的不正常和不公正现象,贻害至今。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es la voz de la democracia y la igualdad que resuena desde un foro que se ha comprometido a ser el más representativo del mundo.

Chinese (Simplified)

正是一个民主和平等的声音回荡在一个致力于成为世界上最有代表性的论坛上。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el mensaje de paz y reconciliación universales de belén resuena no sólo para los pueblos de la región, sino para toda la humanidad.

Chinese (Simplified)

伯利恒的普世和平与和解信息不仅对该区域各人民引起共鸣,而且对全人类引起共鸣。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ahora más que nunca, el llamamiento en favor del multilateralismo en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales resuena por toda la organización.

Chinese (Simplified)

在维护国际和平与安全方面对多边主义的呼声响彻整个组织,其程度甚于以往任何时候。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

28. el concepto de la dignidad humana es muy antiguo y resuena con fuerza en la mayoría de las tradiciones religiosas, filosóficas y culturales.

Chinese (Simplified)

28. 人的尊严的概念由来已久,在大多数不同的宗教、哲学和文化传统中都引起了强烈的反响。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el objetivo del proyecto de resolución resuena con los tres pilares de las naciones unidas, es decir, la paz, el desarrollo y los derechos humanos.

Chinese (Simplified)

决议草案的目标反映了联合国的三项支柱,即和平、发展与人权。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"si yo hablase lenguas humanas y angélicas, y no tengo amor, vengo a ser como metal que resuena, o címbalo que retiñe.

Chinese (Simplified)

"假使我用人和天使的语言来说话,却没有爱,我就成了鸣锣和响钹。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

esta exhortación, dirigida a África en 1966 por aimé césaire en el albor del "sol de la independencia ", resuena hoy con singular urgencia.

Chinese (Simplified)

艾梅·塞泽尔1966年在 "独立之光 "闪耀时向非洲发出的这一催告,如今带着急切之音再次在耳边响起。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

este es el desafío al que deben responder esta asamblea y esta organización para reafirmar el compromiso adoptado en la declaración de johannesburgo sobre el desarrollo sostenible hace menos de dos semanas, en el sentido de que los representantes de los pueblos del mundo aquí reunidos no sean sólo metal que resuena o ámbalo que retiñe.

Chinese (Simplified)

大会和联合国组织必须对这一挑战作出反应,重申不到两个星期之前在《关于可持续发展的约翰内斯堡宣言》中所作的承诺,即聚集在这里的世界各国人民的代表并不只是夸夸其谈。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aprobar el proyecto de resolución con el telón de fondo de un atentado suicida que todavía resuena, significaría fundamentalmente certificar de manera flagrante la pobreza de la asamblea general, alimentada por un ritual apacible que no se vería perturbado por el destrozo de ninguna vida humana en este preciso instante.

Chinese (Simplified)

该决议草案如果在回应仍未消失的自杀攻击背景下通过,将是经一种平静的仪式而自我形成的以及对此刻残害生命漠不关心的、对大会失去一切的有力确证。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es triste y lamentable que este período de sesiones se convoque en momentos en que aún resuena en nuestros oídos el eco del horrendo ataque perpetrado contra las oficinas de las naciones unidas en bagdad que segó, entre otras, la vida de una de sus figuras más prominente y destacada, sergio vieira de mello.

Chinese (Simplified)

令人悲痛与沉重的是,本届大会召开时,联合国驻巴格达办事处遭受恐怖袭击,造成包括联合国杰出和重要人物塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生和其他工作人员身亡的阴影,仍在我们心中回荡。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el llamamiento del difunto papa pablo vi, formulado en este salón el 4 de octubre de 1965: "jamais plus la guerre ", es decir, "¡nunca más la guerra! ", resuena hoy como una acusación en el fondo de la conciencia colectiva de la humanidad.

Chinese (Simplified)

1965年10月4日,已故教皇保罗六世在本大会堂所说的话 -- -- "jamais plus la guerre ",意思是 "永不再战 " -- -- 今天听起来就象是人类集体良知的心灵发出的指控。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,945,063 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK