From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se necesitan estrategias diferentes según las empresas se sitúen en el nivel más alto o más bajo del espectro.
高端和低端的企业需要不同的战略。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
introduzca el texto que desea mostrar cuando el puntero del ratón se sitúen en la zona activa de un explorador.
输入当鼠标停留在浏览器中的热点上时所要显示的文本。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
actualmente se prevé que en 1999 las cuotas destinadas a mantenimiento de la paz se sitúen alrededor de 650 millones de dólares.
目前预计1999年维持和平摊款为6.5亿美元左右。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3. insta a las instituciones financieras multilaterales a que sitúen el desarrollo en el centro de sus estrategias y políticas;
"3. 敦促多边金融机构把发展放在其战略和政策的中心位置;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la cumbre fue decisiva para trazar nuevas vías que mejoren la condición humana y sitúen a los seres humanos en el centro mismo del desarrollo.
该峰会为改善人类条件和实现以人为本的发展开辟了新道路。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) ambos sitúen las acciones u omisiones constitutivas del delito en la misma categoría o tipifiquen el delito del mismo modo;
(a) 缔约国法律是否将构成犯罪行为的作为或不作为列为同一类犯罪行为,或以相同名称相称;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
97. el equipo especial reconoce que es imprescindible que los criterios que se elijan se sitúen sobre una base analítica rigurosa, tanto conceptual como metodológicamente.
97. 高级别工作组认识到,迫切需要依照严谨的分析依据,从概念和方法两方面,对已确定的标准进行分析。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el contexto de la crisis económica y financiera exige que los objetivos relacionados con la igualdad entre los géneros se sitúen en primer plano de las actividades para alcanzar los objetivos de la salud mundial.
82. 在经济和金融危机的背景下,必须把两性平等目标作为重点,置于应对全球卫生保健目标的中心。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
:: aumento de la capacidad local de planificación y gestión para evitar que se sitúen vertederos cerca de costas o cursos de agua o para evitar que la basura se desplace hasta llegar al medio marino y costero
* 加大本地规划和管理能力,避免将废物倾倒点设在海岸线或水道边,或者防止垃圾流失到海洋和海岸环境
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"al departamento de estado le preocupa exclusivamente la posibilidad de que las zonas experimentales seleccionadas se sitúen cerca de las fronteras nacionales y puedan dar origen a problemas con los países vecinos del canadá y méxico.
"国务院惟一关心的是怕所选定的试验地区靠近可能引起与加拿大和墨西哥这些邻国的问题的国家边界。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"el consejo destaca la importancia de que los gastos militares se sitúen a un nivel apropiado, de conformidad con el principio de la no disminución de la seguridad para todos con un nivel mínimo de armamentos.
"安理会强调,必须把军事支出保持在适当水平,以便在合适的最低军备水平上确保各国安全不受减损。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
111. el límite inferior de ingresos afecta a la responsabilidad del empleador: es decir, que el empleador no está obligado a cotizar a menos que los ingresos del empleado se sitúen al nivel del límite inferior o por encima de éste.
雇主保险费 111. 收入下限与雇主责任有关,也就是说,如果雇员的收入没有达到下限,雇主无须缴纳保险费。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
20. alienta a los países de África y a sus asociados para el desarrollo a que sitúen a las personas en el centro de la acción de los gobiernos en pro del desarrollo y a que se aseguren de que se hagan inversiones básicas en salud, educación y redes de protección social;
20. 又鼓励非洲国家及其发展伙伴将人置于政府发展行动的中心,并获得保健、教育和社会安全网方面的核心投资;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
c) las tasas promedio de emisiones de actividades de proyecto análogas realizadas en los cinco años anteriores en circunstancias sociales, económicas, ambientales y tecnológicas parecidas y con resultados que las sitúen dentro del 20% superior de su categoría ".
过去五年在类似社会、经济、环境和技术状况下开展的、其绩效在同一类别位居前20%的类似项目活动的平均排放量。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting