Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ello podría aplicarse tanto a los estados miembros que superaran el umbral como a los que se situaran por debajo de él.
这既可适用于向上跨越门槛值的会员国,也可适用于向下跨越门槛值的会员国。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los consultores independientes determinaron que era importante que las funciones de adquisiciones y de logística se situaran en el mismo lugar debido a su estrecha interdependencia.
69. 独立顾问认定采购和后勤职能具有密切的相互依存关系,应该设置在同一地点。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
se recomendó que los programas locales y nacionales se situaran dentro de un marco más amplio, mediante la combinación de normas globales con objetivos nacionales concretos.
委员会建议,将全球规范与具体国家目标相结合,从而将地方和国家的议程置于更大的框架内。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el informe anterior se sugería que la sala de conferencias y el salón multiuso propuestos se situaran en la zona ocupada por la antena parabólica, ampliando el extremo sur del edificio de conferencias.
23. 上一份报告建议扩建会议楼的南端,把提议的会议室和多功能厅放在卫星天线所在地。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: el consejo pidió que se levantara el asedio impuesto a la franja de gaza y se situaran observadores internacionales junto al personal de la autoridad nacional palestina en los pasos fronterizos.
* 部长会议呼吁解除对加沙地带的封锁,并在过境点派驻国际观察员,与巴勒斯坦权力机构人员并肩值守
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
32. la coherencia se podría conseguir si se situaran los derechos humanos en el centro de la política gubernamental y se renunciara a las políticas y programas que podrían afectar negativamente al derecho de los habitantes de otros países a la alimentación.
32. 只要将人权作为所有各国政府政策的核心,同时不采取任何有可能不利地影响他国境内人民食物权的政策和方案,就有可能实现连贯性。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el "gran pacto social " era muy esperado, después de que unas cifras pavorosas de desempleo situaran a españa a la cabeza de la lista de las tasas de desempleo de europa.
"大社会契约 "为人广泛期待,因为此前,西班牙失业人数惊人,为欧洲失业率之首。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
el representante del reino unido, hablando en nombre de la unión europea y los países adherentes de rumania y bulgaria, se mostró de acuerdo con la recomendación de la secretaría de que los esfuerzos palestinos en pro del desarrollo se situaran en un enfoque del comercio impulsado por el desarrollo y no del desarrollo impulsado por el comercio.
96. 联合王国代表代表欧洲联盟以及加入国罗马尼亚和保加利亚发言。 他同意秘书处的建议,即巴勒斯坦的发展努力要立足于以发展驱动贸易,而不是以贸易驱动发展的办法为源泉。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:
además, los países participarían en los exámenes con otro país de su grupo regional y con un tercer país, en el intento de promover un diálogo regional más estrecho y establecer, en la medida de lo posible, criterios para los exámenes que se situaran en un contexto comparable.
此外,各国将与其同一区域组的另一个国家及第三国共同参与审查,努力促进更为密切的区域对话,若有可能,将提供在类似情形下进行审查的基准。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
138. se sugirió que podría mejorarse la estructura del proyecto de capítulo si la subsección b.8, “duración”, y la subsección b.5, “organización del concesionario”, se situaran, por ese orden, inmediatamente después de la subsección b.1, “mecanismos financieros”.
138. 据建议,如果将b.8 "期限 "和b.5 "特许公司的组建 "两小节按此顺序放在b.1小节 "财务安排 "之后,该章草案的结构或许会有所改进。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting