From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
incluso en presencia de la policía, su comportamiento era tan violento que tuvo que ser sujetado en un automóvil de la policía.
即使警察在场,其丈夫的行为依然如故,以至于不得不将他关在警车里。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el sistema económico se lo ha considerado como un sistema separado del ámbito social y las políticas públicas se han sujetado a este esquema.
这个经济制度被认为是与社会制度分离的,公共政策也是按此制订的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ha aceptado contraer obligaciones amplias en materia de protección de los derechos humanos y se ha sujetado a la autoridad de los órganos internacionales de supervisión.
西班牙接受保护人权方面的广泛义务,并接受国际权威机构的监督。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dos policías identificados le habrían golpeado, colocado un cable eléctrico en la espalda, desnudado y sujetado con un dispositivo de acero.
两名身份明确的警察据称殴打他,将电缆放在他的背上、剥光他的衣服并他将绑在金属装置上。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
y ha sujetado a vuestro servicio lo que está en los cielos y en la tierra. todo procede de Él. ciertamente, hay en ello signos para gente que reflexiona.
他为你们而制服天地万物,对于能思维的民众,此中确有许多迹象。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
alá es quien ha sujetado el mar a vuestro servicio para que las naves lo surquen a una orden suya para que busquéis su favor. y quizás, así, seáis agradecidos.
真主为你们而制服海洋,以便船舶奉他的命令而航行,以便你们寻求他的恩惠,以便你们感谢。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
y ha sujetado a vuestro servicio la noche y el día, el sol y la luna. las estrellas están sujetas por su orden. ciertamente, hay en ello signos para gente que razona.
他为你们而制服了昼夜和日月,群星都是因他的意旨而被制服的;对于能理解的民众,此中确有许多迹象。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i) revólver: el cañón deberá ser ranurado, sujetado al armazón del arma, horadado o herméticamente rellenado con una barra de acero que lo bloquee en toda su longitud;
左轮手枪:开槽,钉框,钻大管壁,或塞入不留缝隙的钢棍以封死枪管;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
alá es quien ha creado los cielos y la tierra y ha hecho bajar agua del cielo, mediante la cual ha sacado frutos para sustentaros. ha sujetado a vuestro servicio las naves para que, por su orden, surquen el mar. ha sujetado a vuestro servicio los ríos.
真主创造天地,并从云中降下雨水,而借雨水生产各种果实,作为你们的给养;他为你们制服船舶,以便它们奉他的命令而航行海中;他为你们制服河流;
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: