From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se esperaba que 57 países terminasen la ecp para fines de 2001 y hubiese en curso otras 55.
预计到2001年底,将有57个国家完成共同国家评析,另外有55个正在执行共同国家评析。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por último, la directora instó a que se proporcionaran nuevas contribuciones flexibles para garantizar que las operaciones se terminasen en 2009, sin ninguna interrupción.
最后司长呼吁各方提供额外和灵活的捐款,以确保不中断地完成2009年的业务活动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a juicio del orador, sería profundamente lamentable que terminasen con un fracaso nueve años de esfuerzos por lograr una solución aceptable para el perjuicio sufrido por los interesados.
如果为寻找合理办法消除有关人士正当的报怨而进行的九年努力以失败告终,将是十分不幸的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, a raíz de los sucesos de mayo, siete escuelas cerraron en kidal e impidieron que 772 niños terminasen el curso académico 2013-2014.
然而,在5月发生的事件之后,在基达尔的7所学校关闭,使得772名儿童无法完成2013-2014年学业。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el curso de la excavación, las zonas de marismas y los bancos de arena se aislarían del mar mediante la construcción de espigones y diques que se retirarían progresivamente a medida que se terminasen las obras en cada zona.
在挖掘期间,将建造海堤和坝堰,把盐沼地和潮滩地与大海隔开;各地区工作完成后,再逐渐清除掉这些海堤和坝堰。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos aspectos de estas recomendaciones podrían contribuir a que los juicios terminasen antes; por otra parte, la preparación y traducción de los testimonios podrían causar demoras.
这些建议的某些方面可能有助于审判的尽快结束。 另一方面,准备和翻译这种证词可能会导致拖延。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el curso de la excavación, las marismas y los bancos de arena se aislarían del mar mediante la construcción de espigones y diques que se retirarían progresivamente a medida que terminasen las obras en cada zona.
将在挖掘期间建造海堤和坝堰,使盐沼地和潮滩地与大海隔开;各地区工作完成后,再逐渐清理掉这些海堤和坝堰。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, la terminación de las tareas preparatorias en otros sectores permitiría a los contratistas trasladarse a esos sectores para la colocación de hitos inmediatamente después de que terminasen esas tareas en el sector oriental.
此外,如果边界其他部分完成准备工作,承包商在结束竖立东段界碑工作后,就能立即进入这些地段竖立界碑。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, se decidió que, antes de que se terminasen o se publicasen, el jefe entrante y permanente de la oficina tendría oportunidad de contribuir a la labor y aprobar la publicación definitiva.
不过决定在最后定稿和(或)颁发前,内部审计处新任正式处长将有机会提供投入和批准最后文本,其中包括:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la reunión hizo un nuevo llamamiento a los países en desarrollo partes afectados para que terminasen de formular sus pan a más tardar en 2005, como se pide en la decisión 8/cop.4.
会上重新呼吁受影响的发展中国家缔约方按照第8/cop.4号决定的要求,在2005年之前完成国家行动方案制定工作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
76. el crc recomendó que el ecuador siguiera mejorando la calidad de la educación y adoptase todas las medidas necesarias para que los niños terminasen la escuela primaria y secundaria ocupándose de los motivos por los que no se completaba la escolarización.
76. 儿童权利委员会建议厄瓜多尔提高教育质量,并采取一切措施,消除无法完成学业的原因,确保儿童完成初等和中等教育。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kenya asistió a la conferencia internacional sobre municiones en racimo celebrada en santiago en junio de 2010, en la que destacó la importancia de la cooperación internacional y la asistencia para garantizar que se terminasen de destruir todas las existencias de esas municiones.
肯尼亚出席了2010年6月在智利圣地亚哥举行的集束弹药公约国际会议,并在会上强调国际合作和援助对于确保完成销毁储存弹药的重要性。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en su decisión 3/103, el consejo expresó su satisfacción por el nombramiento por la alta comisionada de los cinco expertos en normas complementarias y pidió a éstos que terminasen su informe antes del final de junio de 2007.
理事会在第3/103号决定中,欢迎人权事务高级专员任命了关于补充标准问题的五名专家,并请这五名专家在2007年6月底以前完成报告。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en su decisión 3/103, el consejo expresó su satisfacción por el nombramiento por la alta comisionada de los cinco expertos en normas complementarias y pidió a éstos que terminasen su informe antes del final de junio de 2007.
理事会在第3/103号决定中,欢迎人权事务高级专员任命了关于补充标准问题的五名专家,并请这五名专家在2007年6月底以前完成报告。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en respuesta a las averiguaciones hechas por la comisión consultiva, los representantes del secretario general indicaron que ya se había aprobado tomar medidas para racionalizar los informes financieros y los cuadros pero que la secretaría estaba esperando que los fondos y programas terminasen un proceso similar de racionalización antes de aplicarlas.
秘书长代表应询告知咨询委员会,已决定采取措施精简财务报表和附表,但秘书处要等到各基金和方案完成类似工作后才会予以实施。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en su decisión 3/103, el consejo expresó su satisfacción por el nombramiento por la alta comisionada de cinco expertos en normas complementarias y pidió a éstos que terminasen su informe antes del final de junio de 2007.
理事会在第3/103号决定中,欢迎人权事务高级专员任命了关于补充标准问题的五名专家,并请这五名专家在2007年6月底以前完成报告。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en su decisión 3/103, el consejo expresó su satisfacción por el nombramiento por la alta comisionada para los derechos humanos de cinco expertos en normas complementarias y pidió a éstos que terminasen su informe antes del final de junio de 2007.
在第3/103号决定中,理事会欢迎人权事务高级专员任命了关于补充标准问题的五名专家,并请这五名专家2007年6月底以前完成报告。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en su decisión 3/103, el consejo expresó su satisfacción por el nombramiento por la alta comisionada para los derechos humanos de cinco expertos en normas complementarias y pidió a éstos que terminasen su informe antes del final de junio de 2007.
在第3/103号决定中,理事会欢迎人权事务高级专员任命了关于补充标准问题的五名专家,并请这五名专家2007年6月底以前完成报告。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
se podría sacar a unos 171 millones de personas de la pobreza si los estudiantes de los países de ingresos bajos terminasen el colegio con una capacidad de lectura básica, lo que equivaldría a una reducción del 12% de la pobreza mundial.
如果低收入国家的学生能完成学业并具备基本的阅读技能,就有约1.71亿人脱贫,相当于全世界穷人减少了12%。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en marzo de 1997, los ministros de educación del commonwealth, los estados y los territorios acordaron nuevas metas en esas asignaturas: que todos los niños que terminasen la escuela primaria supiesen contar y pudiesen leer y escribir con corrección en un nivel apropiado.
1997年3月,联邦、州和地区教育部长商定了新的国家识字和算术目标:即每一个小学毕业的儿童都应当能够具有适当水平的计算、阅读、书写和拼写能力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: