Results for traía translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

existía la creencia de que una persona afectada por la lepra traía mala suerte.

Chinese (Simplified)

人们认为麻风病人会带来噩运;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

hasta aquí, el discurso que traía preparado para presentar nuestro proyecto de resolución.

Chinese (Simplified)

这是我为提交我们的决议草案而准备的发言。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

su nombramiento como nuevo presidente traía consigo esperanzas renovadas para somalilandia y para toda somalia.

Chinese (Simplified)

索马里兰新主席的就职不仅仅为索马里兰而且为整个索马里点燃了新的希望。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ese crecimiento también traía aparejada una mayor demanda de agua para uso doméstico y para actividades comerciales.

Chinese (Simplified)

随着这一增长,私人和商业活动对水的需求也都会增加。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la simplificación de las categorías presentaría dificultades ya que muchos funcionarios atribuían importancia al prestigio que traía aparejado cada categoría.

Chinese (Simplified)

将几个职等合并是有问题的,因为许多工作人员很在意每个职等所体现的地位。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la incorporación sistemática del aspecto ambiental a la economía beneficiaba a todos y traía un elemento positivo a las negociaciones ambientales.

Chinese (Simplified)

将环境纳入经济的主流是一个双赢办法,为环境谈判提供了积极内容。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no obstante, los organismos reguladores podían cuestionar la conveniencia de socializar los riesgos que traía aparejados la innovación si sus beneficios se privatizaban.

Chinese (Simplified)

不过,管理机构会提出以下疑问:如将创新收益私有化,那么将与创新相关的风险社会化是否恰当?

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a pesar de hacer todas esas cosas por él, el hombre le daba una paliza a la mínima queja y traía a otras mujeres a casa.

Chinese (Simplified)

尽管为他做出了所有这一切,她还是遭到殴打却几乎没有怨言,这名男子把其他的女人带回家中。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la transición a una economía menos contaminante traía consigo la responsabilidad de desarrollar y proteger la salud de la sociedad, lo que podría lograrse aprovechando más la sinergia.

Chinese (Simplified)

随着经济发展越来越注重环保,人们有责任发展并保护社会健康,这一目标可以通过更大程度地合作来实现。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

este hecho coincidía con la paradoja de easterlin, según la cual una vez que se alcanzaba cierto nivel de ingresos, tener más en realidad no traía consigo más felicidad.

Chinese (Simplified)

这一研究结果符合伊斯特林悖论,就是在达到一定的收入水平之后,更多的收入实际上并不能使人更幸福。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

otro experto señaló que el sector privado traía trabajadores migrantes y que estaba en consecuencia obligado a explicar al conjunto de la sociedad por qué lo hacía y a defender firmemente el establecimiento de un entorno acogedor para sus empleados.

Chinese (Simplified)

另一位专家指出,私营部门经常雇用移民工人,因此,有义务向广大社会说明它们为什么这样做,并应当努力提倡为其雇员创造一个良好环境。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando entramos en ese nuevo milenio, hace cinco años, plasmamos el optimismo, la buena voluntad y las promesas que traía consigo en una declaración de fe en la organización y en cada uno de nosotros.

Chinese (Simplified)

五年前当我们迎来新的千年之际,我们把新千年带来的乐观、善意和许诺变成一个对本组织以及相互间的信任的宣言。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

2. mauricio también destacó que la globalización eliminaba las cortapisas a la libertad de expresión y su ejercicio, así como de acceso a la información y los servicios y traía consigo la posibilidad de que se reparara cualquier injusticia o discriminación alertando a la opinión mundial.

Chinese (Simplified)

2. 毛里求斯还指出,全球化释放了享受言论、获得信息和服务的权利与机会,并通过引起世界舆论的注意使人们能够对受到的任何不公正或歧视得到补救。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la junta observó que la selección de las oficinas en los países y las oficinas y dependencias de la sede en las que se realizarían auditorías se basaba en un enfoque ad hoc de la evaluación de los riesgos, lo que traía como resultado un ciclo de auditoría prolongado para todos los países, independientemente de su clasificación en función de los riesgos.

Chinese (Simplified)

委员会注意到,在选择国家办事处和总部办公室、机构和单位进行审计时,采用的是一种风险管理的临时做法,结果是无论各国的风险高低,审计周期都很长。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

también se la informó de las amenazas y los actos de intimidación a los que se enfrentaban los periodistas, incluidos aquellos que trataban de informar sobre los recientes brotes de violencia en mandalay, y del clima de incertidumbre, intimidación y miedo a las detenciones que traía consigo una especie de autocensura.

Chinese (Simplified)

她还被告知了记者面临威胁和恐吓的事例,包括在试图报道曼德勒省最近发生的暴力事件时;并被告诉存在一种忐忑不定、恐吓和害怕被捕的气氛,从而导致形成了某种自我检查的形式。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el número cada vez mayor de mandatos confiados al presidente de la asamblea traía consigo un costo financiero enorme y, por tanto, la oficina solicitaba apoyo para una mayor consignación en el presupuesto de la organización, así como contribuciones adicionales al fondo fiduciario, un apartamento amueblado para el presidente en nueva york y un presupuesto independiente para viajes internacionales.

Chinese (Simplified)

大会主席任务增加,产生的费用也随之增加,因此要求联合国预算增拨经费和增加对信托基金的捐款,并要求在纽约为大会主席提供带家具公寓并编制国际差旅单独预算。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK