From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
2. quien violase a una joven menor de 15 años de edad será castigado con la pena de muerte. "
2. 对敢于强暴15岁以下少女者处以极刑。 "
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
parte o la totalidad de la pérdida no está demostrada; no hay pruebas concretas de que el envío no violase el embargo comercial
部分或全部所称损失没有得到证明; 没有具体证据证明运货不违反贸易禁运
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque no está claro qué información habían intercambiado el consorcio y el proveedor, no se puede descartar la posibilidad de que el consorcio violase la norma de confidencialidad.
虽然不知道这家企业集团向供应商提供了什么信息,但是不能排除它已违反保密规定。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la corte decidió examinar el texto de la declaración unilateral de independencia de kosovo y opinó que el texto de la declaración en sí mismo no contenía ningún elemento que violase el derecho internacional.
国际法院选择审查了科索沃单方面宣布独立的语言,认为该声明本身并不包含任何违反国际法的文字。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en el informe se señalaba además que se carecía de información sobre si el sistema de administración de justicia había cambiado o sobre si las leyes represivas del antiguo régimen colonial habían dejado de aplicarse en una forma que violase los derechos humanos fundamentales.
报告还指出,对于执法制度是否有改变,对原先殖民政府所留下来的压制性法律是否仍在适用,是否仍在侵犯基本的人权,缺乏这方面的资料。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
7. etiopía indicó que, según la constitución federal, era nula toda ley, práctica consuetudinaria o decisión de un órgano del estado o un funcionario público que violase la constitución.
7. 埃塞俄比亚指出,《联邦宪法》规定:凡违反《宪法》的任何法律、惯例或国家机关或公共官员的任何决定均无效。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
39. si bien la cláusula de habilitación garantizaba la concesión de un trato preferencial a las mercancías de los países en desarrollo no violase el principio comercial de la no discriminación, tampoco creaba una obligación jurídicamente vinculante de conceder ese trato.
39. "授权条款 "认为对发展中国家产品给予优惠待遇不违反非歧视贸易原则,但没有规定予以此类优惠措施属于具有法律约束力的义务。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
31. suponiendo que un indulto pudiera otorgarse de manera condicional y revocarse si el beneficiario incumpliese o violase sus términos, el grupo de trabajo considera que las condiciones y la base jurídica para establecer los términos del indulto deben adecuarse a las normas internacionales en materia de derechos humanos.
31. 假设赦免行为可以有条件给予,也可以在被给予人未能满足其条件或违反了条件的情况下予以撤销,工作组认为此类条件和在赦免行为上附加此类条件的法律依据必须符合适用的国际人权标准。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el presidente préval se comprometió a aplicar cualquier acuerdo que pudiera surgir de ese diálogo, a condición de que "no violase la constitución " ni retrasara la transmisión de los poderes a un nuevo presidente el 7 de febrero de 2001.
普雷瓦尔总统保证执行对话达成的任何协议,只要协议 "不违反宪法 ",或推迟2001年2月7日向新总统移交政权的日期。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
2. causa en la que el tribunal determinó que, entre 1962 y 1967, tiempo durante el que las demandantes estuvieron contratadas por la empresa, el sistema de contratación y trato diferenciado según el género anteriormente citado no fue considerado como una discriminación excesiva que violase la política pública.
2在本案中,地方裁判所裁定,在1962年至1967年原告被雇用为该公司女性员工期间,上述基于性别的有区别的招聘和待遇制度未被视为一项侵犯公共政策的无理歧视。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: