Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ii) datos que identifiquen al solicitante,
ii) údaje o totožnosti přihlašovatele;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
b) datos que identifiquen al solicitante;
b) údaje o totožnosti přihlašovatele;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
dos letras que identifiquen el país exportador, como sigue:
dvou písmen označujících zemi vývozu:
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 2
Quality:
dos letras que identifiquen al país exportador, de la siguiente forma:
dvě písmena, která identifikují vyvážející zemi:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
ii) los productos que deban someterse a tratamiento se identifiquen convenientemente,
ii) produkty, které mají být podrobeny ošetření, jsou jasně označeny;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
- dos letras que identifiquen al país exportador, en la siguiente forma:
- dvě písmena identifikující vyvážející zemi:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
dos letras que identifiquen al estado miembro de destino previsto, como sigue:
dvou písmen označujících členský stát, který má být místem určení:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 9
Quality:
los detalles que identifiquen el tipo de vehículo en el que se prevé colocar los apoyacabezas;
podrobnosti o typu vozidla, do něhož mají být opěrky hlavy namontovány,
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
- dos letras que identifiquen al estado miembro de destino previsto, como sigue:
- dvou písmen označujících členský stát, který je plánovaným místem určení, a to následujícím způsobem:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
a) definan e identifiquen de manera adecuada la magnitud del problema del abandono escolar;
a) řádně definovaly fenomén předčasného ukončování školní docházky a zjistily, jaký je jeho výskyt;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
- dos letras que identifiquen el estado miembro de destino previsto, de la siguiente forma:
- dvou písmen označujících členský stát, který je zamýšleným místem určení:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 10
Quality:
dos letras que identifiquen el estado miembro en el que se ha previsto el destino, de la siguiente forma:
dvou písmen označujících členský stát, který má být místem určení:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 5
Quality:
uaucrania - dos letras que identifiquen el estado miembro de destino previsto, de la siguiente forma:
- dvou písmen označujících členský stát, který má být místem určení:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
dos letras que identifiquen al estado miembro de destino o al grupo de dichos estados miembros, de la siguiente forma:
dvě písmena, která identifikují dotčený členský stát určení nebo skupinu členských států:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
[30] véanse los puntos 35 a 38, referentes a la solicitud de que las empresas identifiquen la información confidencial.
[30] viz odstavce 35-38 níže o povinnosti podniků označit důvěrné informace.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
(2) la encuesta sobre la producción industrial deberá basarse en una lista de productos que identifiquen la producción industrial que debe ser objeto de la encuesta.
(2) statistické zjišťování průmyslové výroby musí být založeno na seznamu výrobků, podle kterého se stanoví, která průmyslová výroba má být předmětem zjišťování.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: