Ask Google

Results for pereinamojo translation from Spanish to Danish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Danish

Info

Spanish

Pereinamojo laikotarpio priemonės";

Danish

Overgangsforanstaltninger"

Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

PEREINAMOJO LAIKOTARPIO IR BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

Danish

ÖVERGÅNGS- OCH SLUTBESTÄMMELSER

Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Spanish

"Taikomos šiuose aktuose numatytos pereinamojo laikotarpio priemonės:

Danish

"De övergångsbestämmelser som anges i följande rättsakter ska gälla:

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

importuojamo vyno atsargos, kai šis nebeatitiks ženklinimo etiketėmis taisyklių dėl atsisakymo toliau pratęsti minėtą leidimą, turi būti įvesta Pereinamojo laikotarpio nuostata.

Danish

märtsi 2009 imporditud USA veinide turustamist varude ammendumiseni, kuna kõnealuse loa pikendamata jätmise tõttu ei vasta need veinid enam kohaldatavatele märgistamiseeskirjadele.

Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Spanish

Stojimo akto prieduose išdėstytos pereinamojo laikotarpio priemonės, nustatytos Bulgarijai (VI priedo 4 skyriaus B skirsnis), su pakeitimais, padarytais:

Danish

"De övergångsbestämmelser som i bilagorna till anslutningsakten av den 25 april 2005 anges för Bulgarien (kapitel 4 avsnitt B i bilaga VI), ändrade genom

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

Stojimo akto prieduose išdėstytos pereinamojo laikotarpio priemonės, nustatytos Rumunijai (VII priedo 5 skyriaus B skirsnio I dalis), su pakeitimais, padarytais:

Danish

"De övergångsbestämmelser som i bilagorna till anslutningsakten av den 25 april 2005 anges för Rumänien (kapitel 5 avsnitt B del I i bilaga VII), ändrade genom

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

Komisijos sprendimas 2007/264/EB, iš dalies keičiantis Sprendimą 2007/30/EB dėl pereinamojo laikotarpio priemonių tam tikriems Bulgarijoje pagamintiems pieno produktams [10].

Danish

(10) Kommissionens beslut 2007/264/EG av den 25 april 2007 om ändring av beslut 2007/30/EG avseende övergångsbestämmelser för vissa mjölkprodukter som framställts i Bulgarien [10] bör införlivas med avtalet.

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Spanish

Komisijos sprendimas 2007/29/EB, nustatantis pereinamojo laikotarpio priemones dėl tam tikrų gyvūninės kilmės produktų, kuriems taikomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr.

Danish

"- 32007 D 0029: Kommissionens beslut 2007/29/EG av den 22 december 2006 om fastställande av övergångsåtgärder för vissa produkter av animaliskt ursprung som omfattas av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 och som från tredjeländer förs in i Bulgarien och Rumänien före den 1 januari 2007 (EUT L 8, 13.1.2007, s.

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

Komisijos sprendimas 2007/29/EB, nustatantis pereinamojo laikotarpio priemones dėl tam tikrų gyvūninės kilmės produktų, kuriems taikomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr.

Danish

(6) Kommissionens beslut 2007/29/EG av den 22 december 2006 om fastställande av övergångsåtgärder för vissa produkter av animaliskt ursprung som omfattas av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 och som från tredjeländer förs in i Bulgarien och Rumänien före den 1 januari 2007 [6] bör införlivas med avtalet.

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Spanish

Komisijos sprendimas 2007/30/EB, nustatantis pereinamojo laikotarpio priemones dėl prekybos tam tikrais gyvūninės kilmės produktais, įsigytais Bulgarijoje ir Rumunijoje [7].

Danish

(7) Kommissionens beslut 2007/30/EG av den 22 december 2006 om övergångsbestämmelser för saluföring av vissa produkter av animaliskt ursprung som framställts i Bulgarien och Rumänien [7] bör införlivas med avtalet.

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Spanish

Komisijos sprendimas 2007/30/EB, nustatantis pereinamojo laikotarpio priemones dėl prekybos tam tikrais gyvūninės kilmės produktais, įsigytais Bulgarijoje ir Rumunijoje (OL L 8, 2007 1 13, p.

Danish

- 32007 D 0030: Kommissionens beslut 2007/30/EG av den 22 december 2006 om övergångsbestämmelser för saluföring av vissa produkter av animaliskt ursprung som framställts i Bulgarien och Rumänien (EUT L 8, 13.1.2007, s.

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Spanish

Susitarimo II priedo XIII skyriaus 15p punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/82/EB) ir Susitarimo II priedo XIII skyriaus 15q punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/83/EB) po pereinamojo laikotarpio nuostatų papildomi taip:

Danish

Följande ska läggas till efter övergångsarrangemangen i kapitel XIII punkterna 15p (Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/82/EG) och 15q (Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/83/EG) i bilaga II till avtalet:

Last Update: 2010-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK