Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la eternidad dura harto.
eeuwig duurt het langst.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
estoy harto de sus quejas.
ik heb genoeg van haar klachten.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
estoy harto de comer en restaurantes.
ik heb er genoeg van, in restaurants te eten.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
por favor, estoy harto de la hipocresía.
alstublieft, ik heb genoeg van die schijnheiligheid.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
la explicación de cada hecho tomó harto tiempo.
het uitleggen van elk feit duurde lang.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
la última vez que fumé fue hace harto más que un año.
de laatste keer dat ik heb gerookt was een dik jaar geleden.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
por consiguiente, es razonable suponer que su empleabilidad es harto limitada;
bijgevolg mag redelijkerwijs worden aangenomen dat hun inzetbaarheid beperkt is.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ya estoy harto de saberlo respondió fix . el criado me parece menos impenetrable que el amo.
"ik moet er het mijne van hebben," antwoordde fix; "de knecht schijnt mij minder ondoordringbaar toe dan de meester; bovendien is hij een franschman en franschen praten graag.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
por harto tiempo pensé si mudarme a roma o a parís, pero al final decidí quedarme en berlín.
ik heb lang nagedacht of ik naar rome zou verhuizen of naar parijs, maar uiteindelijk heb ik besloten om in berlijn te blijven.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
además, la ponderación de los diferentes factores para evaluar el riesgo global constituye una operación harto compleja.
bovendien is de weging van de verschillende factoren om het totale risico te beoordelen een ingewikkelde aangelegenheid.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
no puedo ni imaginar cómo gastarán siquiera la mitad; y en cuanto a que les des más, es harto absurdo pensarlo.
bepaald, ik kan mij niet voorstellen hoe ze ook maar de helft ervan zullen uitgeven, en dat ze van jou nog meer zouden krijgen, is te gek om aan te denken.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
quizá fanny pensó por un momento que su madre había sido harto grosera, pues, enrojeciendo un tanto, dijo de inmediato:
misschien dacht fanny even, dat haar moeder nu toch wat àl te onbeleefd werd,--want zij kreeg een kleur en zei:
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
la comisión está poniendo en práctica medidas para que la ayuda a la reconstrucción se brinde de forma eficaz y efectiva en una situación harto delicada, si bien la labor será ardua y la comisión debe comprometerse a largo plazo.
de commissie neemt maatregelen om in deze moeilijke situatie efficiënt en doeltreffend bij te dragen tot de wederopbouw op lange termijn. die opdracht is echter veeleisend en vraagt van de commissie een engagement op lange termijn.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
eso está muy bien respondió d'artagnan ; pero estoy harto de tener que temer, cuando bebo bebidas frías, que el vino salga de la bodega de milady.
--„dat is zeer goed,” antwoordde d’artagnan, „maar ik ben het moede steeds, wanneer ik drink, te moeten vreezen, dat de wijn uit den kelder van milady komt.”
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
le dijimos que íbamos bien armados para enfrentarnos a semejantes criaturas pero debía asegurarnos que él nos protegería de una especie de lobos de dos piernas, que, según nos habían dicho, rondaban por el lado francés de las montañas y eran harto peligrosos.
wij zeiden, dat wij voor zulke beesten genoeg gewapend waren, als hij ons beveiligen kon voor eene soort van wolven op twee beenen, waarvan naar men ons gezegd had, wij vooral aan de fransche zijde van het gebergte het meeste gevaar liepen.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
a-4963 st. peter a. hart»
a-4963 st. peter a. hart”
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 3
Quality: