From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Suministros ininterrumpidos de energía
Onderbrekingsvrije stroomvoorziening
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
a) la explotación de origen haya sido reconocida como indemne de la enfermedad vesicular porcina durante al menos dos años ininterrumpidos;
a) het bedrijf van herkomst gedurende ten minste twee jaar zonder onderbreking als vrij van vesiculaire varkensziekte is erkend;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
«interoperabilidad» capacidad de las infraestructuras de un modo de transporte para permitir flujos de tráfico seguros e ininterrumpidos que alcancen los niveles de rendimiento exigidos por dicha infraestructura o modo;
"interoperabiliteit": het vermogen, omvattende allejuridische, technische en operationele voorwaarden van de infrastructuur in een vervoerswijze om verkeersstromen veilig en zonder onderbreking te laten verlopen teneinde de vereiste prestatieniveaus voor die infrastructuur of vervoerswijze te bereiken;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Este requisito solo se aplicará cuando haya un flujo ininterrumpido de imágenes por examinar.»;
Deze eis is slechts van toepassing wanneer een continue stroom van beelden moet worden bekeken.”;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
las que hayan vivido en su lugar de residencia habitual durante un período ininterrumpido de al menos doce meses antes del momento de referencia, o bien
degenen die voorafgaand aan het referentietijdstip ten minste twaalf maanden onafgebroken in hun gewone verblijfplaats hebben gewoond; of
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
«día de ausencia del puerto» cualquier período ininterrumpido de 24 horas, o una fracción del mismo, durante el cual el buque no se encuentra en un puerto.
„buitengaats doorgebrachte dag” elke ononderbroken periode van 24 uur of een gedeelte van die periode waarin het vaartuig zich niet in de haven bevindt.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Período ininterrumpido y definido de tiempo durante el cual un tripulante queda relevado de toda actividad y de la prestación de imaginaria en el aeropuerto.
Een ononderbroken en gedefinieerde periode gedurende welke een bemanningslid vrij is van alle taken en niet op de luchthaven paraat hoeft te zijn.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
«interoperabilidad»: la capacidad del sistema ferroviario para permitir la circulación segura e ininterrumpida de trenes que cumplen las prestaciones requeridas para estas líneas.
„interoperabiliteit”: de geschiktheid van een spoorwegsysteem voor een veilig en ononderbroken treinverkeer, waarbij de voor de betrokken lijnen gespecificeerde prestaties worden geleverd.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Debido a las exigencias de la normativa en vigor, este objetivo solo puede cumplirse mediante un sistema de alimentación eléctrica ininterrumpida (UPS).
Dat is, in verband met reguleringsverplichtingen, alleen mogelijk door ononderbroken stroomvoorziening (USP).
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Sistema de alimentación eléctrica ininterrumpida (UPS) Plataforma 4/5
Installaties voor ononderbroken stroomvoorziening (USP) Platform 4/5
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Sistema de alimentación eléctrica ininterrumpida (UPS) Sur/Este
Installaties voor ononderbroken stroomvoorziening zuid/oost
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Sistema de alimentación eléctrica ininterrumpida (UPS) Sur/Oeste
Installaties voor ononderbroken stroomvoorziening zuid/west
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
El proceso deberá ser ininterrumpido y prolongarse el tiempo necesario para cumplir las normas sanitarias establecidas en el capítulo V y los criterios microbiológicos adoptados de conformidad con el Reglamento (CE) no 852/2004.
Levende tweekleppige weekdieren moeten continu worden gezuiverd gedurende een periode die lang genoeg is om ze te laten voldoen aan de gezondheidsnormen van hoofdstuk V en aan de overeenkomstig Verordening (EG) nr. 852/2004 aangenomen microbiologische normen.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
las gallinas disfrutarán durante el día, de forma ininterrumpida, de la posibilidad de moverse a sus anchas al aire libre, salvo en el caso de que las autoridades veterinarias hayan impuesto restricciones temporales,
de kippen beschikken de hele dag door over een uitloop in de open lucht, behalve bij door de veterinaire autoriteiten opgelegde tijdelijke beperkingen;
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Formularios nos 13a y 13b: un período de rebasamiento es un período ininterrumpido a lo largo de un único día en el que se ha superado un umbral sin interrupción.
Formulieren 13a en 13b: een overschrijdingsperiode is een continue periode in de loop van één kalenderdag gedurende welke een drempelwaarde continu werd overschreden.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality: