Results for `era ulvida yo 'contigo translation from Spanish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

English

Info

Spanish

`era ulvida yo 'contigo

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

olvida yo contigo

English

was forgetful me with you

Last Update: 2022-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

«y yo contigo», pensé.

English

i could have sat with thee till morning, jane."

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

na dimio reso,ta pidi yo,era olvida yo contigo😢🥀

English

now my heart is gone

Last Update: 2020-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

“¿qué tengo yo contigo, tú hombre de dios?”

English

“what have i to do with thee, thou man of god?”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

—señor, yo contigo no discuto porque tú eres la verdad y me rindo ante ti.

English

—o lord, i do not argue with you because you are the truth and i surrender to you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

ni siquiera las palabras que pronunció en caná: "¿qué tengo yo contigo, mujer?

English

nor can the words he spoke at cana: "o woman, what have you to do with me?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

4 y dícele jesús:¿qué tengo yo contigo, mujer? aun no ha venido mi hora.

English

4 jesus saith unto her, woman, what have i to do with thee? mine hour is not yet come.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

y dícele jesús: ¿qué tengo yo contigo, mujer? aun no ha venido mi hora.

English

and jesus saith to her: woman, what is that to me and to thee? my hour is not yet come.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

porque contigo yo ya iskuji aura mi corazon ta supri bien simple lang iyo ta pidi era cinti tu el cosa yo ya cinti ta pidi milagro, vira'l tiempo el mali hace derecho na dimio reso ta pidi yo era olvidas yo contigo

English

porque contigo yo ya iskuji aura mi corazon ta supri bien simple lang iyo ta pidi era cinti tu el cosa yo ya cinti ta pidi milagro, vira’l tiempo el mali hace derecho na dimio reso ta pidi yo era olvidas yo contigo

Last Update: 2022-01-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

“¿qué tengo yo contigo, tú hombre de dios?” el dijo, “mujer, haz lo que te digo.

English

“what have i to do with thee, o thou man of god?” he said, “lady, do what i tell you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

jesús le responde: «¿qué tengo yo contigo, mujer? todavía no ha llegado mi hora».

English

jesus replied, «woman, what concern is that to you and me? my hour has not yet come».

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

2:4 y dícele jesús: ¿qué tengo yo contigo, mujer? aun no ha venido mi hora.

English

2:4 jesus says unto her, woman, what have i to do with you? mine hour is not yet come.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

hoy nos gusta menos aún lo que jesús dice luego a maría en caná: "¿qué tengo yo contigo, mujer?".

English

today yet we like even less what jesus at cana then says to mary: “woman, what have i to do with you?” (jn 2:4).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

empero así ha dicho el señor jehová: ¿haré yo contigo como tú hiciste, que menospreciaste el juramento para invalidar el pacto?

English

for thus says the lord yahweh: i will also deal with you as you have done, who have despised the oath in breaking the covenant.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

16:59 porque así dijo el señor dios: ¿haré yo contigo como tú hiciste, que menospreciaste el juramento para invalidar el pacto?

English

16:59 for thus says the lord yahweh: i will also deal with you as you have done, who have despised the oath in breaking the covenant.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

13 entonces eliseo dijo al rey de israel: "que tengo yo contigo? ve a los profetas de tu padre, y a los profetas de tu madre.

English

13 and elisha said to the king of israel, what have i to do with thee? go to the prophets of thy father and to the prophets of thy mother.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

16:59 empero así ha dicho el señor jehová: ¿haré yo contigo como tú hiciste, que menospreciaste el juramento para invalidar el pacto?

English

ezek 16:59 for thus says the lord yahweh: i will also deal with you as you have done, who have despised the oath in breaking the covenant.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

13 dijo eliseo al rey de israel: «¿qué tengo que ver yo contigo? ¡vete a los profetas de tu padre y a los profetas de tu madre!»

English

13 but elisha said to the king of israel, what have i to do with you? go to the prophets of your father and your mother.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

13 entonces eliseo dijo al rey de israel: ¿qué tengo yo contigo? ve á los profetas de tu padre, y á los profetas de tu madre. y el rey de israel le respondió: no; porque ha juntado jehová estos tres reyes para entregarlos en manos de los moabitas.

English

13 and elisha said unto the king of israel , what have i to do with thee? get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. and the king of israel said unto him, nay: for the lord hath called these three kings together, to deliver them into the hand of moab .

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,624,521 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK