Ask Google

Results for �子礼�卡 translation from Spanish to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

Afortunadamente los familiares no tardan en retomar su actividad frenética de devorar toneladas de pipas (瓜子) mientras cotillean.

English

Luckily, the family members aren’t long in getting back to their frantic activity of devouring tons of sunflower seeds (瓜子) while chatting.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Historia de uno que hizo un viaje para saber lo que era miedo (ESPAÑOL) - 傻小子学害怕 (中文)

English

傻小子学害怕 (中文) - The story of the youth who went forth to learn what fear was (ENGLISH)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

こじらせ女子 — Kojirase-joshi. Es el segundo año consecutivo que esta expresión aparece en la lista de candidatas.

English

こじらせ女子 — Kojirase-joshi appears on the candidate list for the second straight year.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- 萨拉曼卡西班牙语之城

English

- 萨拉曼卡西班牙语之城

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

A lo más que se llega es al pueblo de Xizhazi (Xizhazi Cun, 西栅子村).

English

You usually get there from the village of Xizhazi (Xizhazi Cun, 西栅子村).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Jiăozi (饺子) es casi como el anterior, pero tiene forma cresciente y usualmente se cuece o se fríe en lugar de al vapor.

English

Jiăozi (饺子) is more or less the same as bāozi, but it’s shaped like a crescent and is usually cooked or fried, instead of steamed.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Bāozi (包子) Consiste de carne o vegetates envueltos en una bola de masa de harina la mayoría de la gente lo come durante el desayuno.

English

Bāozi (包子) is a round and steamed pastry with some kind of filling, usually consisting of meat or vegetables. Most people eat this kind of snack for breakfast.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

El juego también es muy popular en China, donde lo llaman wu zi qi o 五子棋. En Corea se llama Omok o 오목.

English

The game is also popular in China where it's called wu zi qi, or 五子棋. In Korea it's called Omok, or 오목.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

La misión: seis alumnos de cada clase, en un tiempo de cuarenta minutos, tenían que preparar 饺子 (jiaozi, empanadillas chinas) y una composición frutal.

English

The mission of the six drawn people of each class was to prepare the 饺子 (jiaozi, Chinese dumplings) and a composition of fruit in forty minutes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

El abuelo y el nieto (ESPAÑOL) - 祖父和孙子 (中文)

English

The old man and his grandson (ENGLISH) - 祖父和孙子 (中文)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

El clavo (ESPAÑOL) - 钉子 (中文)

English

The nail (ENGLISH) - 钉子 (中文)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

电子邮箱:zhanghaiqi678@yahoo.com.cn

English

电子邮箱:zhanghaiqi678@yahoo.com.cn

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

《联合国国际合同使用电子通信公约》简述.

English

《联合国国际合同使用电子通信公约》简述.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

电子政务

English

电子政务

Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

《国际合同使用电子通信公约》对我国电子商务立法的启示

English

《国际合同使用电子通信公约》对我国电子商务立法的启示

Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Su madre fue Fujiwara Katsuko (藤原勝子).

English

His mother was Fujiwara Katsuko (藤原勝子).

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

(高倉(藤原)量子)** Quinta hija: Princesa Fukukō??

English

(高倉(藤原)量子)** Fifth daughter: Princess Fukō?

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

(花山院(藤原)兼子)**Primera hija: ??

English

(花山院(藤原)兼子)**First daughter: ??

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

(源師子) (1070 – 1148), hija de Minamoto no Akifusa, esposa de Fujiwara no Tadazane.

English

(藤原道子)—daughter of Fujiwara no Yoshinaga (藤原能長)* 1070–1148 Court Lady: Minamoto no Raishi (源師子)—daughter of Minamoto Akifusa (源顕房), later wife of Fujiwara no Tadazane (藤原忠実)* Lady-in-waiting Fujiwara ??

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

* Clan Tanegashima (種子島氏) - descendientes del Kammu Heishi (disputado); famoso por su producción temprana de armas de fuego.

English

* Tanegashima clan (種子島氏) - descended from Kammu Heishi (disputed); famous for production of early firearms.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK