Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no es fácil establecer un patrón claro y definitivo aplicable a todas las organizaciones interguberna-mentales.
53. it was not easy to establish a clear and definitive pattern applicable to all intergovernmental organizations.
la cuestión tiene otros artículos, claro, así como 11 ganchillo diferentes patrones de los siguientes diseñadores:
the issue has other articles, of course, as well as 11 different crochet patterns from the following designers:
este incidente muestra un claro patrón de actos de provocación de las fuerzas armadas libanesas que han mostrado repetidamente una gran facilidad para abrir fuego.
this incident is indicative of a clear pattern of provocative acts by the laf, which has repeatedly shown itself trigger-happy and quick to open fire.
otras enfermedades, como las muchas infrecuentes formas de cáncer, parecen no tener un claro patrón de distribución, pero son simplemente raras.
other diseases, such as many rare forms of cancer, have no apparent pattern of distribution but are simply rare.
1283. el informe señalaba además un claro patrón entre los consumidores de marihuana, que sugería que los jóvenes empezaban a utilizar drogas a temprana edad.
1283. the report further stated that there was a clear pattern among marijuana users that suggested that younger persons are starting to use drugs at an earlier age.
de haber un claro patrón de práctica de los estados en tal sentido, la comisión podría considerar si la obligación constituye una norma imperativa que no puede derogarse y que ayudaría a la comunidad internacional a impedir la impunidad de los delincuentes.
if there was a clear pattern of state practice on the matter, the commission could consider whether the obligation constituted a peremptory norm from which there could be no derogation and which would help the international community prevent the impunity of offenders.