Results for colis translation from Spanish to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

colis

English

coliiformes

Last Update: 2013-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aevarrian colis

English

arm wrestling

Last Update: 2017-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

plicae semilunares colis

English

plicae semilunares coli

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

le colis a atteint le centre de colis

English

the parcel has reached the parcel center

Last Update: 2022-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

también pueden entrar colis patógenos por vía sanguínea y colonizar órganos de forma individual.

English

pathogenic coli bacteria can also enter the bloodstream and colonise individual organs.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

¡ya sean crudas, en mermelada, en colis, en tartas, serán la alegria de grandes y pequeños !

English

eaten raw, in jams, in fruit purées, in tarts, they will delight the young and the adults alike!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

el análisis se debe realizar dentro de las 24 horas posteriores a la muerte de la paloma, ya que los colis del intestino pueden fácilmente colonizar los órganos del animal muerto, y dificultar así la comprobación del verdadero agente causante de la enfermedad.

English

examination must take place within 24 hours of the pigeon dying, since normal enteric coli bacteria can rapidly colonise the organs of the dead bird and thus make it difficult to demonstrate the actual causative organism.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

# "call me the breeze" – 2:35# "call the doctor" – 2:26# "don't go to strangers" – 2:22# "woman i love" – 2:36# "magnolia" – 3:23# "clyde" (c. w. beavers, j.j. cale) – 2:29# "crazy mama" – 2:22# "nowhere to run" – 2:26# "after midnight" – 2:23# "river runs deep" – 2:42# "bringing it back" – 2:44# "crying eyes" – 3:13== personal ==* jj cale: voz y guitarra* karl himmel batería* chuck browning: batería* tim drummond: bajo* carl radle: bajo* norbert putnam: bajo* bob wilson: piano* david briggs: piano y órgano* jerry whitehurst: piano* weldon myrick: pedal steel guitar* buddy spicher: violín* shorty lavender: violín* walter hayness: dobro* mac gayden: guitarra slide* ed colis: armónica* diane davidson: coros== posición en listas ==;Álbum;sencillos== referencias ==== enlaces externos ==*discografía en jjcale.com

English

== track listing ==all tracks written by jj cale, except where noted:# "call me the breeze" – 2:35# "call the doctor" – 2:26# "don't go to strangers" – 2:22# "woman i love" – 2:36# "magnolia" – 3:23# "clyde" (c. w. beavers, j.j. cale) – 2:29# "crazy mama" – 2:22# "nowhere to run" – 2:26# "after midnight" – 2:23# "river runs deep" – 2:42# "bringing it back" – 2:44# "crying eyes" – 3:13== personnel ==* jj cale - guitar, vocals* karl himmel - drums* chuck browning - drums* tim drummond - bass* carl radle - bass* norbert putnam - bass* bob wilson - piano* david briggs - piano, organ* jerry whitehurst - piano* weldon myrick - steel guitar* buddy spicher - fiddle* shorty lavender - fiddle* walter hayness - dobro* mac gayden - slide guitar* ed colis - harmonica* diane davidson - backing vocals* cover artwork by rabon link* engineer - james long== references ==

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,726,912,122 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK