Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el ánimo de la gente
the mood of the people,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el ánimo de la gente.
people’s spirit up. music unleashed hundreds of happy faces and
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no le queda ni el ánimo de reñir.
he hasn't got any fight left in him.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
¿el ánimo de los usuarios de facebook?
the encouraging facebook users?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
luís ramírez explica el ánimo de la conferencia:
luis ramirez explains the mood of the conference :
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
he venido con el ánimo de que seré sancionado."
i have the expectation that i will be sentenced.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sin una promesa como esta, el grupo alde votará en contra de las propuestas.
without such a pledge, the alde group will vote against the proposals.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
y con el ánimo de explicar todo lo que habías aprendido,
and wanting to describe everything you had learned,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
este acto produjo honda impresión en el ánimo de la dieta.
a deep impression was made upon the diet.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a veces son tangibles, el ánimo de enfrentamiento y la suspicacia.
sometimes the spirit of confrontation and suspicion is tangible.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
kirguistán: sube el precio del pan, baja el ánimo de la gente
kyrgyzstan: bread prices up, people's mood down · global voices
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
este debate de actualidad quiere levantar el ánimo de la oposición belarusa.
we want this topical debate to give a boost to the opposition in belarus.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
con el ánimo de descubrir su forma de vida, recorrimos el pequeño centro.
we toured its small center with the aim of discovering their lifestyle.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
de 10 euros. la selección se realizó con el ánimo de limitar el número de
rationale for this choice was to limit the number of banknotes that needed
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
al parecer, quiere jugar con el ánimo de los manifestantes en contra de kumtor.
apparently he wants play on the moods of protesters against kumtor.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
"si nos quedamos contemplando el pasado con el ánimo de prolongarlo, estamos condenados.
"if we keep looking towards the past to prolong it, we are doomed.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
1. ¿qué sugiere eso sobre el ánimo de la nación judía en ese momento?
what does that suggest about the mood of the jewish nation at that point in time?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
este sentimiento, lamentablemente, pervive todavía hoy en el ánimo de la opinión pública en europa.
this feeling unfortunately still persists to this day in the mood of european public opinion.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a la vuelta os cuento que tal nos ha ido y como esta el hotel.
it is very clean and the hotel staff are friendly.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a partir de una amistad como esta, el cambio puede darse".
from this kind of friendship, change can grow.’
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting