Ask Google

Results for enmarañado translation from Spanish to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

enmarañado

English

felting

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Spanish

hilado enmarañado

English

tangled yarn

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Spanish

4. Un mundo enmarañado

English

4. A tangled world

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

Allí estaba el extremo de este enmarañado ovillo.

English

There was the end of this tangled clue.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

Ese adorable pelaje enmarañado se puede usar para hacer lana.

English

This lovely shaggy coat can be used to make wool.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

Najma resalta eso en un enmarañado post que termina con:

English

Najma highlights this in a rambling post which ends with:

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

El futuro de la cuestión de la tierra en Bolivia parece enmarañado.

English

The future of the land question in Bolivia appears muddled.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

Más del 90 por ciento del ADN parecía estar enmarañado y ser inútil.

English

More than 90 percent of DNA seemed to be scrambled and useless.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

Los relacionamientos incluyen a las personas, y es en ese punto que todo se queda enmarañado.

English

Relationships include people, and that is where it all gets messy.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

En su propuesta, la Comisión ha presentado un concepto interesante, aunque tal vez demasiado enmarañado.

English

In its proposal the Commission has put forward an interesting concept, though perhaps it is somewhat too finely woven.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

El interés es fundamental para abrirse paso entre la espesura formada por los prejuicios y el enmarañado pasado común.

English

You break with so many imaginary scenes created around ideas about the ‘dreamt Orient’, western hegemony and superiority over Muslims. Interest is fundamental to make way through the vegetation made up of prejudice and tangled common past.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

Para mí, traducir el lenguaje científico cargado de jerga en uno sencillo es como desenredar el pelo enmarañado de un perro.

English

For me, translating jargon-infested 'science-speak' into plain language is like untangling matted fur on a dog. It is difficult at first and even painful.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

A este enmarañado contexto sociopolítico, hay que añadir el factor de la identidad nacional disputada en el País Vasco.

English

The factor of national identity should be added to this tangled socio-political context in the Basque Country.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

Sin embargo, el programa de desarrollo ha estado enmarañado con argumentos teológicos sobre la definición de desarrollo sostenible.

English

Yet the Agenda for Development has been mired in theological arguments about the definition of sustainable development.

Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

No es sorprendente, por lo tanto, que hayan producido el dictamen enmarañado e insatisfactorio que tenemos delante.

English

Or they say, like the German government, that it is because of the Commission's plans to include research programmes in future EEC policy.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

Se echó para atrás el pelo, tan tupido y enmarañado como una mata de diente de león, y sacó el mechero del bolsillo.

English

He brushed back his hair, as bushy and wild as a dandelion puff, then pulled the lighter out of his pocket.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

Guerras fratricidas generan ondas de odio, violencia y miedo, comprometiendo aún más el enmarañado kármico de las almas.

English

Fratricidal wars generate hate, violence and fears committing more the karma of souls.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

Las Grandes Causas de la Miseria no existían, pues no había nadie que pudiese producirlas, y ser enmarañado por ellas.

English

The Great Causes of Misery were not, for there was no one to produce and get ensnared by them.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

4. El universo de los AII es cada vez más vasto y enmarañado y cada nuevo tratado añade complejidad al sistema en conjunto.

English

The IIA universe is growing both numerically and in its intricacy, with each new treaty adding to the complexity of the system as a whole.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

Su video no debe ser un largo discurso, enmarañado o un tiro largo, todos los ángulos, deben durar unos minutos.

English

Your video should not be a long, rambling speech or a lengthy, all-angles shot that lasts for minutes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK