From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
enterrador
undertaker
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 6
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
3. el enterrador
3. the sign
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
" a fe se la llamó funeraria española y a primo de rivera, juan simón el enterrador.
primo de rivera was the son of general miguel primo de rivera, who governed spain as prime minister in the 1920s.
durante su escape, tiene otro encuentro con el enterrador enigmático, que advierte de las consecuencias de hacer enfurecer a los dioses.
during his escape, he has another encounter with the enigmatic gravedigger, who warns him of the consequences of alienating the gods.
puede que aspire al puesto de enterrador de la constitución europea; desde luego, tiene todas las papeletas para que se lo den.
perhaps he applied for a job as the grave-digger for the european constitution; he certainly has every chance of getting it.
el 21 de agosto de 2005, en el summerslam, orton en la revancha entre randy y taker, esta vez preparando a su hijo para que venciera al enterrador.
on august 21, 2005, at summerslam, orton interfered in a rematch between randy and the undertaker, this time enabling his son to defeat the undertaker.
es curioso que la parroquia hasta 1804 no hubiera empleado un enterrador por la falta de medios y que en aquel entonces el molinero, beniamin tisler, cuidara del orden en la necrópolis.
what's interesting is the fact that due to the lack of money, the parish couldn't employ a gravedigger untill 1804 and the miller, beniamin tisler, took care of the order on the cementary.
es un error político de primera magnitud, histórico en la pesca, y si no lo cambiamos y europeizamos el sector se convertirá usted en el enterrador de todo un sector económico y social estratégico para la unión europea.
this is a political error of the first order, an error on a scale never before seen in fisheries policy, and if we do not change this and make the sector more european, you will be sounding the death knell of an entire economic and social sector of strategic importance to the european union.
las bodas del pecado y la muerte, y las culebras que pare el pecado provocan á vomitar á todo hombre de gusto algo delicado; y su prolixa descripcion de un hospital solo para un enterrador es buena.
neither i nor any other italian can possibly take pleasure in such melancholy reveries; but the marriage of sin and death, and snakes issuing from the womb of the former, are enough to make any person sick that is not lost to all sense of delicacy.
mis disculpas al padre sherridan y a todos aquí por mi desaparecíon quizás un poco larga. supongo que es una parte de mi querer hablar para siempre sobre esta mujer especial, como la otra estrofa de la canción que cantamos: enterrador conduzca despacio.
i apologize to father sherridan and to those here for my going on perhaps a bit too long. i guess it's just a part of wanting to talk forever about this special lady, like the other part of the song we sang: undertaker please drive slow.