Ask Google

Results for es como si te dijiera que si haz ... translation from Spanish to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

Es como si te hubieras ido.

English

It’s as if you were gone.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Es como si te movieras en un circuito que ya conocías.

English

It is as if you were touring a circuit that you know beforehand.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"Es como si te desmayaras por unos segundos," explica Sam.

English

"You kind of like pass out for a few seconds," Sam explains.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

—le dije—. ¿No es como si te estuvieran utilizando?

English

"Doesn't that make you angry?" I said. "Like they're using you?"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

Resumiendo, es como si se dijera que si hay demasiados inmigrantes ilegales, haremos que todos sean legalizados.

English

One might sum this up as meaning that, if there are too many illegal immigrants, we arrange for them all to be legalised.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Para mi, el arte es terapia porque es como si te expresaras de una manera espiritual.

English

For me, art is therapy, because it's like you're expressing yourself in such a spiritual way.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

La biopsia de piel por el método del raspado es como si te afeitasen el vello del cuerpo.

English

The shave method of skin biopsy is similar to shaving hair from your body.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Y es que si no estoy contigo es como si estuviera muerto

English

And you alone

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Es como si creyeran sus propio guión de que SI ACASO la gente descubría, "a nadie le importaría".

English

It’s like they believe their own script that IF people did find out "no one will care."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

Pero eres la víctima de un delito, es como si te hubieran violado”, agrega.

English

To compound the damage, victims blame themselves — and their family and friends often do, too. "People think, 'Why did I let this happen to me?' But you're a victim of a crime — it's like you were raped," she says.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

Es como si ellos se sintieran en deuda con El Partido, y ellos sienten que si éste paga sus deudas, ellos conservarán sus amigos... y su trabajo.

English

It’s like they feel indebted to The Party, and they feel that if they pay their debts, they will keep their friends… and their job.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Es como si te rodease una atmósfera protectora; y dentro de ti aparece algo inconmovible, que te hace pasar a través de cualquier situación que necesites enfrentar.

English

It seems like a protective surrounding, and there is an unshakeableness within which takes you through any situation you may need to face.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Es decir que, si no se hace todo por Israel, es como si no se hiciera nada.

English

In other words, if you have not done everything for Israel, you have done nothing for it.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

Si te acuestas con una bata larga, especialmente fea, gruesa, y de abuelita para tu esposo es como si te estuvieras acostando con la armadura.

English

If you go to bed in a long nightgown, or especially in a long, thick, ugly nightgown, it looks to your husband like to came to bed in armor.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Es como si la población percibiera que si podemos enfrentarnos a un ejército que viola la libertad de toda una nación, también podemos plantar cara a un puñado de sinvergüenzas que se aprovechan de su uniforme para cometer todo tipo de abusos.

English

It’s as if the population sensed that if we could confront an army that abused an entire nation’s freedom, then could also face off a handful of crooks who use their uniforms to commit all types of misconduct.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Quisiera hacer teatro al aire libre. Cuando entras de día en un sitio oscuro, y cuando sales ya es de noche, es como si te hubieran robado un día.

English

When you enter somewhere in daylight, and you come out and it is already night, it is as if someone had taken away something from you, as if you had been robbed.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Consideramos que si una persona asesina a un hombre, es como si hubiese asesinado a toda la humanidad, y que si una persona salva a un hombre de la muerte, es como si hubiese salvado a toda la humanidad.

English

We believe that if a person slays a man, it will be as if he had slain the whole of mankind, and that if a person saves a man from death, it will be as if he had saved the whole of mankind.

Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Creo que lo más importante es entender que si no prestamos atención a estos esfuerzos, son como invisibles, y es como si nunca hubiesen ocurrido.

English

I believe that the most important thing is to understand that if we don't pay attention to these efforts, they are invisible, and it's as if they never happened.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Y, de repente, encuentras entre la muchedumbre la mirada de alguien –una mirada humana– y es como si te hubieses acercado a un divino escondido.

English

And all at once you meet the gaze of someone in the crowd—a human gaze—and it’s as if you had drawn near to a hidden god.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Cuando mi padre y mis tíos descubrieron que era lesbiana, creí que iba a morir, que iban a matarme. Cuando te obligan a casarte es como si te vendieran para ser violada”.

English

When my father and uncles found out I was a lesbian I thought I would die, I thought they would kill me. Being forced into marriage is like being sold off to be raped”.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK