Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
difícil de definir
tough to define
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
con el fin de definir precisamente las
to identify specific ways of coopera-
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es difícil de definir.
it is difficult to define.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
es difícil de definir”.
i like to be the one who decides of what i say, of what is to be communicated.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
espectáculos y fechas de definir
other shows and dates to be defined
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
asegúrese de definir sus prioridades.
make sure you define your priorities.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la necesidad de definir un territorio
a need to define a territory
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la agencia se encargará de definir:
the agency shall be responsible for defining:
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
aclaraciÓn de cuestiones con el fin de definir los elementos del
clarifying issues to define the elements of the positive
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
biogás: ¿históricamente difícil de definir?
biogas: historically hard to define?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hay muchas formas de definir un acuífero.
there are many ways to define an aquifer.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
existen otros modos de definir los resultados.
there are other ways in which the outcomes can be defined.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se inició además un estudio específico con el fin de definir indicadores
in accordance with the conclusions of the lisbon euro pean council(6), the commission included an initial draft for an innovation scoreboard based on the monitoring of 16 indicators. on 5 december'7', the
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dicha función debe usarse después de definir componentes.
this function must be used after definening components.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
esta experiencia se evaluará durante 2005 a fin de definir una estrategia para los años siguientes.
this experience will be evaluated during 2005 with a view to defining a strategy for the next years.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a fin de definir las responsabilidades de cada institución se elaborarían mandatos para cada proyecto piloto.
to define the responsibilities of each institution, terms of reference for each pilot project would be developed.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, están empezando a recabar datos a fin de definir los conceptos sujetos a supervisión.
additionally they are starting data collection to define concepts for monitoring.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
26.6.1,999 tesi rias, si procede temäticas, con el fin de definir experienciastransferibles. transferibles.
(b) an exante evaluation of the environmental on a specific topic, may be launched with a view toidentifying transferable experience.
el enfoque seleccionado fue analizado en mayor profundidad a fin de definir las recomendaciones concretas que podrían formularse.
the preferred policy approach was analysed in more depth in terms of potential concrete recommendations.