Ask Google

Results for holgadamente translation from Spanish to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

Superan holgadamente los veinte metros de altura

English

Over twenty meters high

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

El número de solicitantes del Irán se ha duplicado holgadamente.

English

The number of applications from Iranians more than doubled.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

Sin embargo, el FSLN gano limpia y holgadamente las elecciones.

English

Nevertheless, the FSLN won the elections.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

No cabe duda: es una balsa y sirve para sobrevivir holgadamente.

English

There is no doubt about it: it is a raft and it allows them to survive comfortably.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Es más, superaron holgadamente el máximo autorizado de 25 millones de dólares.

English

Moreover, expenditures have greatly exceeded the authorized level for the reserve of $25 million.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Colocar la pieza sobre el respaldo de una silla para que cuelgue holgadamente.

English

Place piece over the back of a chair to make it hang loose.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Esto supera holgadamente las concentraciones relevantes desde el punto de vista ambiental.

English

This is far above environmentally relevant concentrations.

Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

También sobrepasa holgadamente el crecimiento del producto nacional bruto en este período.

English

It also comfortably exceeds Ireland's GNP growth over the period.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

La deuda pública ha seguido reduciéndose y se mantiene holgadamente por debajo del umbral.

English

Public debt has continued to fall and remains comfortably below threshold.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Este reglamento tiene un contenido que rebasa holgadamente el de las directivas que sustituye.

English

This regulation goes way beyond the directives that it replaces.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

Durante ese período, el número de miembros del comité de Gonaïves se duplicó holgadamente.

English

Membership of the Gonaïves committee more than doubled during this period.

Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Se ha cumplido holgadamente la norma nacional, que es de 1 CSPS por 10.000 habitantes.

English

The national standard of one CSPS per 10,000 inhabitants has been fully achieved.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Asuntos Constitucionales Debate de investidura de la Comisión Europea El Parlamento aprueba holgadamente la nueva Comisión

English

Opening of Plenary President Borrell calls for tolerance Timetable of hearings and vote on Commission One minute interventions

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

La cantidad estimada de cereales que se necesitan actualmente rebasa holgadamente el millón de toneladas.

English

Moreover, I regard continuous committee work as more important than what are necessarily brief urgent debates.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Esta cifra queda holgadamente dentro del margen financiero de los gastos no realizados en retiradas.

English

This figure falls well within the financial margin of expenditure not incurred for withdrawals.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

Es tu deber encargarte de tu familia holgadamente, entonces deberías ser muy responsable en este sentido.

English

It is your duty to see that your family is comfortably taken care of. So you should be very responsible in this regard.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Para hacer una buena fritura profunda, es necesario que el aceite cubra holgadamente el pescado.

English

For a good deep fry, you need to cover loosely the fish with oil.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Y deben tener también barcas grandes en que holgadamente puedan entrar las caballerías y los hombres.

English

The charge for a horse needs to be simply one coin, and nothing whatsoever for a poor man. Finally, the boats need to be big enough to take both men and their horses.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Es bastante probable que globalmente los beneficios del proceso de ampliación superen holgadamente los propios costes.

English

It is very likely that the overall benefits of the enlargement process will easily outweigh its costs.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

En todos los países, los índices de paro juvenil superan holgadamente los índices totales de paro.

English

The correspondence between sectoral change and AT can also be achieved indirectly, namely by the sub­stitution of traditional forms of AT with new types.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK