Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i am a translator!
i am a member!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i am not in a position
i am not in a position
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i’m on a translator app
i wish my spanish was better
Last Update: 2022-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am in love.
i am in love.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
using a translator
ok pretty lady.
Last Update: 2021-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am in heaven.
i am in heaven.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am in nairobi kenya, what about you?
i am in kenya, what about you?
Last Update: 2021-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yo como, tú comes, él come i am in spanish
i eat, you eat, he eats
Last Update: 2023-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
":"i am in a hare's likeness now,":"but i shall be in a woman's likeness even now.
":"i am in a hare's likeness now,":"but i shall be in a woman's likeness even now.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
" lincoln himself wrote, "if there is a worse place than hell, i am in it.
" lincoln himself wrote, "if there is a worse place than hell, i am in it.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i am the best. i promise you that sexy mamas. would you ever take the chance to get to know each like emotionally, physically and intimately with someone that doesn’t know spanish but i can use a translator app
i am the best. i promise you that sexy mamas. would you ever take the chance to get to know each like emotionally, physically and intimately with someone that doesn't know spanish but i can use a translator app
Last Update: 2023-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: