From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maltraten a sus hijos;
- mistreat their children
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
que me maltraten, también los hay que me defiendan.
answered me, "the fly, my dear sir, has one striking feature.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cuando les vean hablando así, puede que les maltraten.
when they see you talking like this, they may manhandle you.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ella le dijo al policía: “no maltraten al compañero”.
she said to the policeman: “don’t mistreat our compañero”.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
por favor no nos juzguen ni nos maltraten solamente por lo que pasó esta noche.
please do not judge and mistreat us just because of what happened tonight.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
los niños maltratados están en riesgo de convertirse en adultos que maltraten a otros.
abused children are at risk of becoming abusers themselves as adults.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es fácil pensar que las mujeres, al permitirlo, son culpables de que las maltraten.
when this question is permitted as a topic for discussion it is usually assumed that it is the woman's own fault that she suffers mistreatment.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
b) las medidas insuficientes contra las personas que posiblemente maltraten a los niños;
(b) insufficient measures to address potential abusers of children;
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
136. las leyes de china prohíben expresamente que los padres u otros tutores maltraten a los niños.
136. the laws of china expressly prohibit the abuse of a child by its parents or other guardians.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
dicha agravación será aplicable a los padres o tutores o convivientes que maltraten de obra a los menores que con ellos convivan.
such a penalty will be applicable to parents, guardians or other members of the household who physically ill-treat children living with them.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
así pues, si les creyéramos llegaríamos a la conclusión de que los griegos somos masoquistas y nos gusta que nos maltraten…
so, if we were to believe them, we would conclude that the greeks are rather masochistic and just love to be ill-treated…
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a la vez, se necesitan también medidas normativas para impedir que los familiares o cuidadores institucionales maltraten o descuiden a las personas de edad.
at the same time, policy measures are also necessary to prevent abuse or neglect of elders by family members and institutional caregivers.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
211. el artículo 68 del código del matrimonio y la familia dispone que se puede privar de la patria potestad a los padres que maltraten a sus hijos.
article 68 of the marriage and family code stipulates that parents who behave brutally towards their children may be deprived of their parental rights.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
“entonces los entregarán a ustedes para que los maltraten; y los matarán, y todo el mundo los odiará por causa mía.
"then you will be handed over to be persecuted and put to death, and you will be hated by all nations because of me.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
naturalmente, debemos poner fin al contrabando humano e impedir que se utilice mal el sistema de asilo, pero no podemos devolver a los refugiados para que los torturen o los maltraten.
naturally, we must put an end to human smuggling and prevent the asylum system from being misused, but we cannot send refugees back to be tortured or ill-treated.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
121. es habitual que las fuerzas del orden del gobierno de facto de la región tskhinvali/osetia meridional detengan y maltraten a personas de origen étnico georgiano.
121. detention and ill-treatment of ethnic georgians by the law enforcement agents of the de facto government of the tskhinvali region/south ossetia is a common practice.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
15. pedir a las autoridades competentes que tomen medidas para el castigo de las personas que maltraten, abusen sexualmente o causen lesión física a menores, cometan infanticidio, etc.
15. to require the competent authorities, to provide for the criminal punishment of persons who mistreat, sexually abuse or cause physical injury to minors, commit infanticide, etc.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
163. cometen calumnia e insultos los que, en público o en presencia de varias otras personas, injurien, se burlen, maltraten o amenacen con maltratar a un tercero.
163. slander and assault is committed by someone who, in public or in the presence of several others, insults, mocks, mistreats or threatens with ill—treatment a third person.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
los editores web no hace clic en sus propios anuncios ya que serían sancionados, sin embargo, hay otras formas de garantizar que los anuncios no "maltraten" a los visitantes del sitio.
usually web publishers do not go around clicking on their own ads or they would be penalized, however, there are ways to ensure the ads are not “mistreating” site visitors.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
101. la posibilidad de que se cometan actos de tortura en los establecimientos correccionales también se vigila regulando la conducta y la autoridad de sus funcionarios y estableciendo, para los funcionarios que torturen y maltraten a detenidos y reclusos, sanciones y penas que pueden consistir en sanciones administrativas o en el enjuiciamiento penal.
101. supervision on the possibility of acts of torture at the correctional facilities is also done by regulating the conduct and authority of correctional facilities officers, and by establishing sanctions and penalties for the officers who commit torture and abuse detainees/inmates.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality: