Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o voy mas rapido que lo previsto?
or am i going quicker than what has been planned?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
- hasta ahora es el mas rapido.
- it is the fastest programmer to date.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
3. usted puede vender mas rapido.
you will sell your property much faster and more efficiently.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el mas rápido
the faster
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
estos ejercicios va dar la oportunidad de aprender mas rapido y mas eficiente.
they allow all children to learn more efficiently and rapidly.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
¿que impide el desarrollo mas rapido de esta idea de salvacion entre el proletariado?
what prevents the quicker development of this idea of salvation amongst the proletariat?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
con la oficina propia que ofrece ayuda a los hinchas en todo tipo de situaciones mas rapido.
we have our own office that quickly helps supporters solve their problems.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a) un proceso mas rápido.
"(a) for a quicker process.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
entonces cuanto mas puedas abandonarlo, lo mejor; y cuanto mas rapido puedas abandonarlo, lo mejor.
so the more you can give it up, the better; and the quicker you can give it up, the better.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
liberar, antes de nada, nuestros glóbulos blancos nos recompensara con un mejoramiento mas rapido y con menos enfermedades de desintoxificación.
setting free our white blood cells first, before anything else, will reward us with earlier success and less detox-illness.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
los glaciares se están derritiendo mas rápido
glaciers are melting at their fastest rate for 5,000 years
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
los drogadictos son mas rapidos como esta situacion.
addicts rather like this situation.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
así los pequeños ahorran energía y son mas rápidos.
it saves energy and gives the little ones more speed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
9. cual es el método de pago mas rápido?
how is this possible?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
- mayor surtido y entrega mas rápida que la competencia
- wider assortment of inventory and faster delivery than competitors
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"mi cerebro va mas rápido que mi cabeza."
"my brain goes faster than my mouth."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
3.0 es también significativamente mas rápido, y usa menos memoria.
3.0 is also significantly faster, and uses less memory.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
(si usted reduce por el exceso, se puede notar!) nunca intente perder mas peso por un metodo llamado de "mas rapido".
knowing its calculation of calories it will help it to fix its purpose and to establish its certificate of balance, which if it consists in that the secret has helped it. (if you reduce because of surplus, probably to notice!) never try to lose more weight because of the named method of "faster".
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
además el bambú convierte co2 en oxigeno 7 veces mas rápido que cualquier otra especie de árbol.
bamboo converts more over co2 into oxygen, 7 times faster than a common tree.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
4g, la tecnología mas rápida de transmisión de datos de nuestros tiempos fue desarrollada por un indonesio.
4g, the fastest data transmission technology of our time, was developed by an indonesian.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: