Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el departamento está averiguando y analizando los motivos de la presentación tardía de documentos.
le département étudie les raisons qui expliquent que les documents soient remis avec retard.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se mide la voluntad de pagar y la voluntad de aceptar averiguando directamente las preferencias del consumidor
mesurent le consentement à payer (cap) et le consentement à accepter (caa) en obtenant directement des consommateurs des renseignements sur leurs préférences
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en el momento actual está averiguando si todos los estudiantes tienen acceso a educación sexual amplia de calidad.
il examine actuellement si tous les étudiants ont accès à une éducation sexuelle globale de qualité.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en tercer lugar, averiguando si el trato distinto discrimina esencialmente en relación con los fines del artículo 15.
troisièmement, estce que la différence de traitement constitue de la discrimination réelle au sens du paragraphe 15 (1).
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
la gente normal, por otra parte, no tiene tiempo o dinero para gastar averiguando cómo conseguir privacidad online.
d'un autre côté, les gens ordinaires n'ont ni le temps, ni l'argent, d'investir dans l'étude de comment obtenir la sécurité de leurs communications sur internet.
Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
es responsabilidad del presidente de la asamblea general preparar las mesas redondas y la secretaría está averiguando la disponibilidad de expertos de alto nivel como participantes.
la responsabilité de l'organisation des tables rondes incombe au président de l'assemblée générale et le secrétariat est en train de déterminer la disponibilité des experts de haut niveau pour participer aux tables rondes.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el estudio de la distribución de los ingresos y recursos en una sociedad debe completarse averiguando si existen o no medidas redistributivas encaminadas a crear estructuras sociales más igualitarias.
l'étude de la répartition du revenu et des ressources dans la société doit être complétée par un examen de l'existence ou de l'absence de mesures de redistribution visant à créer des structures sociales plus égalitaires.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando el tiempo y los recursos lo permitan, la dependencia tiene previsto llevar a cabo encuestas y estudios monográficos para seguir averiguando la utilidad de sus informes.
dans toute la mesure possible, il entend également effectuer des enquêtes et des études de cas afin d'obtenir davantage d'informations sur l'utilité de ses rapports.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la secretaría está averiguando si las fechas de la reunión de las partes en el protocolo de montreal pueden cambiarse para evitar que coincidan con las fechas programadas para los períodos de sesiones de los órganos de la convención.
le secrétariat se demande s'il serait possible de modifier les dates de la réunion des parties au protocole de montréal pour ne pas empiéter sur la période prévue pour les sessions des organes de la convention.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
• evaluar los riesgos de ert averiguando qué tensiones en el trabajo podrían causar niveles altos y duraderos de estrés y decidir quiénes podrían ser los afectados;
le stress est subi lorsque les exigences du milieu de travail dépassent la capacité des salariés à faire face à celles-ci (ou à les maîtriser)5.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
61. consciente de este pasado vergonzoso y a fin de establecer un mecanismo sistémico para impedir que se repita, averiguando la verdad de las muertes sospechosas, el gobierno creó la comisión de la verdad.
61. conscient de ce passé honteux, le gouvernement a établi la commission de la vérité dans le but d'empêcher que de tels faits ne se reproduisent en mettant sur pied un mécanisme systémique qui permette de faire la lumière sur les morts suspectes.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
43. el grupo de trabajo de composición abierta podría facilitar el diálogo con las potencias nucleares averiguando cuáles son los obstáculos que llevan a esos estados a mostrarse reacios a iniciar negociaciones multilaterales de desarme nuclear, y proponiendo soluciones para eliminar dichos obstáculos.
le groupe de travail à composition non limitée pourrait favoriser la coopération avec les États dotés d'armes nucléaires en isolant certains des obstacles qui font qu'ils ne sont pas disposés à démarrer les négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire, et en proposant des solutions pour aplanir ces obstacles.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la oig cuenta ahora con una lista de personal capacitado en procedimientos de investigación; estos funcionarios apoyan activamente las investigaciones de diversas formas, en particular averiguando localmente los hechos, tomando declaraciones y realizando entrevistas.
le bureau dispose maintenant d'un fichier de fonctionnaires formés aux procédures d'enquête; ces effectifs appuient activement les enquêtes sous différentes formes, notamment en établissant les faits sur place, en recueillant des déclarations et en menant des entretiens.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque todavía se están averiguando detalles al respecto, en este momento se sabe con certeza que los comandos de israel que atacaron el buque dieron muerte a varios activistas civiles por la paz e hirieron a muchos otros en este ataque feroz y premeditado, que se lanzó contra los buques que se encontraban en una zona a 72 millas náuticas de la costa de la franja de gaza.
les précisions continuent certes de se faire jour, mais il est évident maintenant que le commando israélien qui a pris d'assaut les navires a tué plusieurs civils militants de la paix et en a blessé beaucoup d'autres lors de cette attaque préméditée et violente qui a été lancée à 72 milles marins au large des côtes de la bande de gaza.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
el párrafo 1 del artículo 15 exige tres amplias averiguaciones: en primer lugar, si existe desigualdad, lo que se determina averiguando si la ley establece una distinción formal entre el demandante y otras personas sobre la base de una o más características personales o no tiene en cuenta la posición ya desventajosa del reclamante en la sociedad canadiense, que resulta en un trato considerablemente distinto entre el demandante y otras personas a causa de una o más características personales.
le paragraphe 15 (1) énonce trois grandes questions: premièrement, la loi établitelle effectivement une distinction entre le demandeur et d'autres personnes en raison d'une ou de plusieurs caractéristiques personnelles ou créetelle une différence de traitement réelle en raison de ces caractéristiques en omettant de tenir compte de la situation désavantagée dans laquelle le demandeur se trouve déjà au sein de la société canadienne.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality: