Ask Google

Results for pudiéndose translation from Spanish to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

French

Info

Spanish

el primer día, pudiéndose

French

le premier jour, avec possibilité de

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el 1er día, pudiéndose repetir una vez

French

Le jour 1, avec possibilité de

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el primer día, pudiéndose repetir una

French

le premier jour, avec possibilité de

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pudiéndose llegar a la suspensión del acuerdo.

French

péciale, pouvant comporter également la suspension de l'accord.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Seguirán pudiéndose acoger a esta opción una vez adoptada.

French

Ils disposent également de cette possibilité après l’adoption de la proposition.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

3 pudiéndose extender su aplicación a otros compuestos de azida.

French

Cette méthode permet la détermination de fluorures totaux (comme F), particulés et gazeux, de forme conjointe ou différenciée si les deux filtres sont analysés séparément.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el 1er día, pudiéndose repetir una vez dentro de los 3 días siguientes

French

Le premier jour, avec possibilité de renouvellement dans les 3 jours

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Colección de experimentos de ejemplo, pudiéndose descargar más con KNewStuff2.

French

Ensemble d'exemples d'expériences, d'autres peuvent être téléchargées avec KNewStuff2

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

El 1er día, pudiéndose repetir una vez dentro de los tres días siguientes.

French

le premier jour, avec possibilité de renouvellement dans les 3 jours

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Consistencia: uniforme en todo el queso, pudiéndose cortar con cuchillo pese a su blandura.

French

Consistance: uniforme de part en part; fromage pouvant être coupé au couteau malgré sa souplesse

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

El calendario correspondiente se establecerá mediante legislación pudiéndose dejar cierta libertad a cada Estado miembro.

French

Le calendrier sera fixé par la législation communautaire et pourrait laisser une certaine marge de liberté aux Etats membres.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Así pues existen muchas posibilidades de aplicación, pudiéndose sustituir así en parte materiales naturales muy valiosos.

French

Un coup d'œil sur les objets qui se trouvent dans cette enceinte suffit à nous montrer les nombreuses applications de la matière plastique, à commencer par nos moquettes et jusqu'au rembourrage de nos fauteuils et la mousse de nylon que l'on trouve à l'intérieur, le boîtier des caméras devant nous, les téléphones, les téléviseurs.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

El ritmo de la recesión en función del PNB comunitario es muy poco esperanzador, pudiéndose hablar de desesperante.

French

Les pays où l'inflation est nettement moins élevée qu'en Allemagne sont de ce fait pénalisés par un taux d'intérêt réel élevé.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Se invita igualmente a las autoridades nacionales de supervisión a que formulen sus comentarios, pudiéndose organizar ulteriormente una reunión.

French

Les autorités de surveillance nationales sont également invitées à formuler leur commentaire.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

El calendario correspondiente se establecerá mediante legislación comunitaria, pudiéndose dejar cierta libertad a cada Estado miembro.

French

Le calendrier sera fixé par la législation communautaire et pourrait laisser une certaine marge de liberté aux Etats membres.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

El acontecimiento podrá seguirse en línea en directo, pudiéndose también elegir entre los distintos grupos y discursos.

French

Vous pourrez suivre l'événement en ligne et en direct ou choisir certains groupes de travail et certains discours.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

En Bélgica, todas las solicitudes de asilo son y serán examinadas, pudiéndose apelar todas las decisiones.

French

En Belgique, toutes les demandes sont et seront examinées et toutes les décisions prises sont susceptibles de recours.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

El período de validez de tal aprobación estará limitado a dos años como máximo , pudiéndose prorrogar por tres años más .

French

La durée de validité d'une telle approbation est limitée à deux ans au maximum. Elle peut être prorogée de trois ans.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Son pagos anuales por hectárea, pudiéndose beneciar también las tierras de labor afectadas por la Directiva marco sobre el agua

French

Ces paiements annuels par hectare peuvent également être attribués à des terres agricoles concernées par l’application de la directive-cadre sur l’eau de l’UE

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Los documentos archivados pueden consultarse en su forma original, no pudiéndose utilizar ni las microfichas ni los microfilmes.

French

Les pièces d'archives peuvent être utilisées dans leur forme originale. Les microfiches et microfilms y relatifs ne sont pas disponibles.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK