From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dijo que una vez, un anciano había enfermado y que la causa fue que una verja enfureció al rai nain.
il a dit qu'une fois, un ancien était tombé malade, et que la cause en était que la clôture avait mis les rai nain en colère.
atravesé la verja y me recosté a la sombra a descansar mis cansados huesos, pues estaba extenuado, y me dormí enseguida.
je passai par-dessus la palissade, et je me couchai à l'ombre pour reposer mes membres. j'étais harassé, je m'endormis bientôt.
estos distintivos autorizarán la entrada por la verja que está a la altura de la calle 43 solamente para dejar y recoger pasajeros, sin derechos de estacionamiento.
les véhicules de location portant ces vignettes peuvent pénétrer dans l'enceinte du siège par l'entrée de la 43e rue uniquement pour déposer ou prendre des passagers et n'ont pas le droit d'y stationner.
a las 16.50 horas, el contingente abandonó el lugar con todos los vehículos, regresó al territorio ocupado y cerró la verja.
À 16 h 50, la patrouille et les véhicules ont quitté les lieux, les soldats ont refermé la grille et réintégré le territoire occupé.
a las 16.55 horas, los soldados y los vehículos regresaron al territorio ocupado sin cerrar la verja, y el tanque se situó detrás del terraplén.
À 16 h 55, les soldats et les véhicules ont réintégré le territoire occupé sans refermer le portail, et le char s'est positionné derrière le remblai de terre.
ii) el 29 de mayo de 1997, cuatro personas se encadenaron a la verja que rodea a la embajada, mientras que otros intentaban entrar en la embajada durante una manifestación.
ii) le 29 mai 1997, quatre personnes se sont enchaînées aux grilles de l'ambassade alors que d'autres cherchaient à y entrer pendant une manifestation.