Ask Google

Results for conservarlos translation from Spanish to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

German

Info

Spanish

Eso no tiene sentido: debemos conservarlos todos.

German

Die ausgezeichneten Vorschläge in dem Bericht D'Ancona haben die Sozialisten dazu veranlaßt, ihn voll zu unterstützen und für ihn zu stimmen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Los GRT podrán gestionar dichos fondos, pero no podrán conservarlos.

German

Die Übertragungsnetzbetreiber dürfen diese Mittel verwalten, nicht jedoch behalten.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Los GRT podrán gestionar dichos fondos, pero no podrán conservarlos.

German

Die Übertragungsnetzbetreiber können diese Mittel verwalten, dürfen sie jedoch nicht behalten.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

En vez de extraer madera de los bosques tropicales, debería mos conservarlos.

German

Und es fehlt in diesem Bericht, daß für die industrielle Produktion Energie durch Atomkraftwerke erzeugt werden soll.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Lo máximo que se puede hacer es conservarlos, lo que tampoco es gratuito.

German

Allerhöchstens erhalten, was auch nicht kostenlos ist.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Pero precisamente por que queremos conservarlos, queremos también unas razonables cuotas de desguace.

German

Aber gerade weil wir sie haben wollen, wollen wir auch vernünftige Verwertungsquoten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Después de la reconstitución, diluir rápidamente los viales y no conservarlos para su empleo posterior.

German

Nach dem Auflösen das Konzentrat sofort verdünnen und nicht für eine spätere Verwendung aufbewahren.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

La Parte contratante de que se trate estudiará a su debido tiempo la necesidad de conservarlos.

German

Die Erforderlichkeit der Aufbewahrung ist von der betroffenen Vertragspartei zum geeigneten Zeitpunkt zu prüfen.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Desde 1996 se han registrado todos losmatorrales y se consideró que en su mayoríamerecía la pena conservarlos.

German

In der Regel bestehen diese Gebiete aus mehreren verschiedenen Natura-2000-Waldtypen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Se proporciona asimismo de forma gratuita los libros de texto a los alumnos, que pueden conservarlos.

German

Innerhalb eines bestimmten Rahmens kann die Schule auch über die Klassenschüleröffnungs- und -teilungszahlen bestimmen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Solamente podemos conservarlos, protegerlos y mantenerlos con la ayuda de las diligentes familias de agricultores.

German

Am besten wäre es, wenn wir das zu zwölft gemeinsam angehen könnten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Llevar los viales a temperatura ambiente antes de su reconstitución y no conservarlos durante más de 3 horas.

German

Die Durchstechflaschen sind vor der Rekonstitution auf Raumtemperatur zu bringen und müssen innerhalb von 3 Stunden verwendet werden.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Llevar los viales a temperatura ambiente antes de su reconstitución y no conservarlos durante más de 3 horas.

German

Die Durchstechflaschen sind vor der Rekonstitution auf

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

Siempre que dichos datos no hayan sido generados o tratados por dichos proveedores, no es obligatorio conservarlos.

German

Soweit derartige Daten nicht von diesen Anbietern erzeugt oder verarbeitet werden, besteht auch keine Pflicht zur Vorratsspeicherung.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Se compone de títulos adquiridos con intención de conservarlos hasta su vencimiento final para garantizar la solvencia del Banco.

German

Das Anlageportfolio besteht aus Titeln, die zur Sicherstellung der Solvabilität der Bank mit der Absicht erworben wurden, sie bis zu ihrer Fälligkeit zu halten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Se compone de títulos adquiridos con intención de conservarlos hastasu vencimiento final para garantizar la solvencia del Banco.

German

Die Aktien, die Risikokapitalfinanzierungen und die Beteiligungen stellenmittel- und langfristige Anlagen dar.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Estos deltas constituyen importantes zonas de alimentación para las aves y las focas, por lo que es importante conservarlos.

German

Diese für ein Delta prägenden Bereiche sind eine wesentliche Nahrungsquelle für Vögel, Fische und Seehunde. Unter anderem aus diesem Grund werden diese Gebiete geschützt.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

A más tardar tres años después de su introducción, la Parte contratante informadora deberá examinar la necesidad de conservarlos.

German

Spätestens drei Jahre nach ihrer Einspeicherung ist die Erforderlichkeit der weiteren Speicherung von der ausschreibenden Vertragspartei zu prüfen.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

3.6 Corresponde al trabajador decidir si desea transferir sus derechos o conservarlos en el régimen de su antigua relación laboral.

German

3.6 Dem Arbeitnehmer soll jeweils die Entscheidung vorbehalten sein, ob er seine Ansprüche übertragen oder in der alten Versorgungseinrichtung belassen will.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

La necesidad de conservarlos será examinada anualmente, como mínimo, por el partícipe en el SIA que haya proporcionado los datos.

German

Mindestens einmal jährlich überprüft der ZIS-Partner, der die Daten eingegeben hat, ob ihre weitere Speicherung notwendig ist.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK