Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ken no quería escucharme.
ken wollte nicht auf mich hören.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ustedes tienen que escucharme.
zunächst einmal helfen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
presidente, y a los que quieren escucharme.
zum bericht lannoye (a4-0310/97)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
¿quisiera escucharme por un par de minutos?
wollen sie mir ein paar minuten zuhören?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
señora ewing. si tiene a bien escucharme, estoy diciendo algo que puede interesarle.
der präsident. - das protokoll der letzten sitzung wurde verteilt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a este respecto, tengo que rendir homenaje al presidente del consejo, que sigue sin escucharme.
hier möchte ich dem ratspräsidenten meine anerkennung aussprechen, der mir immer noch nicht zuhört.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he disfrutado trabajando con su señoría y con los diputados al parla mento, y gracias por escucharme hoy.
die staats- und regierungschefs haben dies anläßlich der aussprache über die nationalen aktionspläne für beschäftigung ausdrücklich be tont.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la relaté cuantos cuentos quiso escucharme y luego, por cambiar un poco de ambiente, me la llevé a la galería.
so lange sie mir zuhören wollte, erzählte ich ihr geschichten, und dann führte ich sie der abwechselung wegen in die galerie hinaus.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
así pues, voy a hacer ahora una explicación de voto, no sin pedir disculpas a los diputados que a esta hora se ven obligados a escucharme.
ich gebe deshalb jetzt eine stimmerklärung ab und entschuldige mich bei meinen kolleginnen und kollegen, die mir zu dieser stunde zuhören müssen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ya he hablado al respecto, probable mente cuando él no se encontraba aún en este hemiciclo y ahora sigue sin escucharme. pero, no importa.
das heißt, es tritt nichts von dem ein, was man befürchtet, und deswegen kämpfen wir wirklich guten gewissens um diese liberalisierung.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tal como me hizo observar la comisión de asuntos jurídicos del parlamento europeo, que tuvo la amabilidad de escucharme el pasado 8 de noviembre, no podemos subordinarlo todo a nuestras prisas.
wie sie wissen, sind diese atomkraftwerke nach sowjetischer bauart gebaut und von ganz besonders hoher gefährlichkeit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a veces grito y vocifero si he soportado más de lo que puedo; por fortuna, allí están ellos para comprender, para saber, para escucharme.
ebenfalls vorangehend soll festgehalten werden, daß meist die summe vieler probleme die belastung ausmachen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a través de las noticias hemos sabido que en el seno de la otan, no sé si el ministro está dispuesto a escucharme, veo que no, señor presidente, me parece de mala educación.
ein mitgliedstaat, der nicht mit der verfassung einverstanden ist, hat die wahl zwischen unterwerfung oder austritt aus der union, und dann hat er den status eines privilegierten assoziierten mitgliedes, wie es im ewz-abkommen steht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
amigo de israel de siempre, adversario de la derecha hoy en el poder en ese país, he dicho en este parlamento europeo, a todos aquellos que se dignaron a escucharme y comprenderme, que no acepto esa analogía.
ich bin überrascht und enttäuscht darüber, daß die sozialistische fraktion eine kompromißentschließung unterstützt, die weitest
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
así podrán escucharme, porque, en parte, estoy de acuerdo con mi amigo hervé fabre-aubrespy cuando digo que eso ya lo hemos visto antes en este parlamento, pero que la aplicación con carácter inmediato, al minuto siguiente, de un acto que debe aún ser consagrado mediante el acta es algo completamente nuevo y que, por otra parte, se ajusta al espíritu en el que aprobamos el informe elles.
so können mich ihre mitglieder hören, denn ich gehe teilweise konform mit meinem freund fabre-aubrespy, wenn ich sage, daß wir in diesem parlament schon einiges erlebt haben, aber daß eine entscheidung, die noch im protokoll festgehalten werden muß, sofort, d. h. in der auf die annahme folgenden minute, gültig sein soll, ist etwas völlig neues und entspricht im übrigen ganz dem geist, in dem über den bericht elles abgestimmt wurde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: