From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
puesto que he sido miembro de la comisión de cultura, me tomo esa licencia poética.
die wirklichkeit sieht so aus, daß die algerischen jugendlichen von der europäischen union nichts, aber auch gar nichts haben, und auch die frauen in algerien profitieren nicht von ihr.
por ejemplo, el utenzi, es una forma de recitación poética que data del siglo xviii y se sigue practicando en bodas.
utenzi ist zum beispiel eine dichterische rezitation aus dem 18. jahrhundert, die immer noch auf hochzeiten vorgetragen wird.
el jurado quedó cautivado por la autenticidad de la restauración de los edificios en ruinas, que pone de relieve la comunión poética del jardín con la naturaleza.
die jury war von der authentizität begeistert, mit der die verfallene gebäude restauriert wurden: auf diese weise wurde die poetische verbindung des gartens mit der natur hervorgehoben.
por nuestra parte, hubiéramos preferido una frase menos poética pero con algo más de precisión, y que en concreto hubiera centrado la prioridad en el desarrollo equilibrado de la construcción europea.
wir erleben nämlich hier, in diesem saal, die geschichte eines parlaments, das sich aufbaut.
su letanía poética sobre nuestras esperanzas de fururo —aire limpio, agua pura y una tierra sin contaminar— es, simplemente, un maravilloso proyecto original para el futuro.
unsere landwirtschaft geht, viertens, an der bürokratisierung, dem kollektivismus und dem sozialismus zu grunde.