Results for reabastecimento translation from Spanish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

German

Info

Spanish

reabastecimento

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

German

Info

Spanish

notificação de reabastecimento

German

voorafgaande melding van bijtanken van brandstof

Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

imediatamente após reabastecimento por um navio-tanque detentor de uma licença:

German

onmiddellijk na het bijtanken van brandstof uit een vergunninghoudend tankschip:

Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pelo menos 24 horas antes do reabastecimento por um navio-tanque detentor de uma licença:

German

ten minste 24 uur vóór het bijtanken van brandstof uit een vergunninghoudende tanker:

Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- pelo menos 24 horas antes do reabastecimento por um navio abastecedor de combustível detentor de uma licença.

German

- ten minste 24 uur vóór het tanken uit een vergunninghoudende bunkerboot.

Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entrada no porto, nomeadamente entrada para fins de transbordo, reabastecimento, desembarque da tripulação ou por motivos de emergência

German

bericht bij het binnenvaren van een haven, ook indien voor overlading, bevoorrading, het aan wal brengen van bemanningsleden of in noodgevallen

Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

o fabricante pode afastar-se destes limites de tempo se puder demonstrar que a estabilização do sistema de abastecimento após o reabastecimento ou a mudança de combustível demora mais por razões técnicas justificadas.

German

der hersteller darf von diesen zeitbegrenzungen abweichen, wenn er nachweisen kann, dass die stabilisierung des kraftstoffzufuhrsystems nach dem tanken oder kraftstoffwechsel aus stichhaltigen technischen gründen länger dauert.

Last Update: 2013-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

as instruções devem mencionar que a utilização e o reabastecimento do reagente exigido, com as especificações correctas, são obrigatórios para que o veículo esteja conforme ao certificado de conformidade emitido para o modelo de veículo em causa.

German

in den anweisungen ist darauf hinzuweisen, dass ein reagens der vorgeschriebenen spezifikation verwendet und nachgefüllt werden muss, damit das fahrzeug der für den fahrzeugtyp ausgestellten Übereinstimmungsbescheinigung entspricht.

Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a) para os veículos multicombustível ou mono/bicombustível a gás, durante 1 minuto após o reabastecimento, para permitir o reconhecimento da qualidade e da composição do combustível pela uce;

German

a) bei gasfahrzeugen mit flexfuel- oder einstoff-/zweistoffbetrieb während einer minute nach dem nachtanken, damit die elektronische steuereinheit die kraftstoffqualität und -zusammensetzung erkennen kann,

Last Update: 2013-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,943,810 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK