From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Complementos preferidos
#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-# वरीयता #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# वरीयता #-#-#-#-# gnome-media.HEAD.hi.po (gnome-media 2.0) #-#-#-#-# वरियताएँ #-#-#-#-# nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x) #-#-#-#-# प्राथमिकताएँ
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Complementos preferidos
वरीय प्लगिन
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
%s fue añadido a la lista de idiomas preferidos para las páginas Web. El lenguaje de la interfaz de usuario continúa siendo el mismo, ya que no se encuentra disponible un archivo de lenguaje apropiado.
जाल पृष्ठों के लिए पसंदीदा भाषाओं की सूची में %s जोड़ी गई। प्रयोक्ता अंतराफलक की भाषा वही है जो पहले थी, क्योंकि कोई उचित भाषा फाइल उपलब्ध नहीं है।
Se ha añadido %s a la lista de idiomas preferidos para páginas Web. El idioma de la interfase de usuario no ha cambiado, ya que no hay disponible un fichero de idioma adecuado.
जाल पृष्ठों के लिए पसंदीदा भाषाओं की सूची में %s जोड़ी गई। प्रयोक्ता अंतराफलक की भाषा वही है जो पहले थी, क्योंकि कोई उचित भाषा फाइल उपलब्ध नहीं है।
Estos son los complementos seleccionados cuando Anjuta le preguntó para elegir uno de los muchos complementos convenientes. Quitar el complemento preferido hará que Anjuta le pregunte de nuevo para elegir un complemento diferente.
चयनित द्वारा Anjuta को एक का हटा रहा है प्लगइन Anjuta संकेत को प्लगइन.
[Cambiar el tema;gtk-theme-selector.desktop,Establecer las aplicaciones preferidas;default-applications.desktop,Añadir impresora;gnome-cups-manager.desktop]
[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-applications.desktop,Add Printer;gnome-cups-manager.desktop]
Estos son los complementos seleccionados cuando se le preguntó para elegir uno de los muchos complementos convenientes. Quitar el complemento preferido le permitirá elegir un complemento diferente.
चयनित द्वारा Anjuta को एक का हटा रहा है प्लगइन Anjuta संकेत को प्लगइन.
Éstos son los enviados. Hemos preferido a unos más que a otros. A alguno de ellos Alá ha hablado. Y a otros les ha elevado en categoría. Dimos a Jesús, hijo de María, las pruebas claras, y le fortalecimos con el Espíritu Santo. Si Alá hubiera querido, los que les siguieron no habrían combatido unos contra otros, después de haber recibido las pruebas claras. Pero discreparon: de ellos, unos creyeron y otros o. Si Alá hubiera querido, no habrían combatido unos contra otros. Pero Alá hace lo que quiere.
यह सब रसूल (जो हमने भेजे) उनमें से बाज़ को बाज़ पर फज़ीलत दी उनमें से बाज़ तो ऐसे हैं जिनसे ख़ुद ख़ुदा ने बात की उनमें से बाज़ के (और तरह पर) दर्जे बुलन्द किये और मरियम के बेटे ईसा को (कैसे कैसे रौशन मौजिज़े अता किये) और रूहुलकुदस (जिबरईल) के ज़रिये से उनकी मदद की और अगर ख़ुदा चाहता तो लोग इन (पैग़म्बरों) के बाद हुये वह अपने पास रौशन मौजिज़े आ चुकने पर आपस में न लड़ मरते मगर उनमें फूट पड़ गई पस उनमें से बाज़ तो ईमान लाये और बाज़ काफ़िर हो गये और अगर ख़ुदा चाहता तो यह लोग आपस में लड़ते मगर ख़ुदा वही करता है जो चाहता है
Éstos son los enviados. Hemos preferido a unos más que a otros. A alguno de ellos Alá ha hablado. Y a otros les ha elevado en categoría. Dimos a Jesús, hijo de María, las pruebas claras, y le fortalecimos con el Espíritu Santo. Si Alá hubiera querido, los que les siguieron no habrían combatido unos contra otros, después de haber recibido las pruebas claras. Pero discreparon: de ellos, unos creyeron y otros o. Si Alá hubiera querido, no habrían combatido unos contra otros. Pero Alá hace lo que quiere.
ये रसूल ऐसे हुए है कि इनमें हमने कुछ को कुछ पर श्रेष्ठता प्रदान की। इनमें कुछ से तो अल्लाह ने बातचीत की और इनमें से कुछ को दर्जों की स्पष्ट से उच्चता प्रदान की। और मरयम के बेटे ईसा को हमने खुली निशानियाँ दी और पवित्र आत्मा से उसकी सहायता की। और यदि अल्लाह चाहता तो वे लोग, जो उनके पश्चात हुए, खुली निशानियाँ पा लेने के बाद परस्पर न लड़ते। किन्तु वे विभेद में पड़ गए तो उनमें से कोई तो ईमान लाया और उनमें से किसी ने इनकार की नीति अपनाई। और यदि अल्लाह चाहता तो वे परस्पर न लड़ते, परन्तु अल्लाह जो चाहता है, करता है
¡Creyentes! Recordad la gracia que Alá os dispensó cuando una gente habría preferido poneros las manos encima y Él se lo impidió. ¡Y temed a Alá! ¡Que los creyentes confíen en Alá!
ऐ ईमान लेनेवालो! अल्लाह के उस अनुग्रह को याद करो जो उसने तुमपर किया है, जबकि कुछ लोगों ने तुम्हारी ओर हाथ बढ़ाने का निश्चय कर लिया था तो उसने उनके हाथ तुमसे रोक दिए। अल्लाह का डर रखो, और ईमानवालों को अल्लाह ही पर भरोसा करना चाहिए