From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no hay contraprestación. el dinero esta fluyendo pero eso no garantiza nada
non c'e' nessun "do ut des", gli daremo i soldi che hanno chiesto, ma questo non ci garantisce niente.
"debe existir una contraprestación legal ofrecida para respaldar el billete.
per legge deve esistere una forma di corrispettivo legittima che viene offerta in pagamento a sostegno della banconota.
la presente directiva se aplicará a todos los pagos efectuados como contraprestación en operaciones comerciales.
la presente direttiva si applica ad ogni pagamento effettuato a titolo di corrispettivo in una transazione commerciale.
la contraprestación transferida a la adquirida (o el otro importe utilizado para valorar el fondo de comercio);
il corrispettivo trasferito per l’acquisita (o l’altro ammontare utilizzato nella valutazione dell’avviamento);
la adquirente reconocerá el valor razonable en la fecha de adquisición de la contraprestación contingente como parte de la contraprestación transferida a cambio de la adquirida.
l’acquirente deve rilevare il fair value (valore equo) alla data di acquisizione del corrispettivo potenziale come parte del corrispettivo trasferito in cambio dell’acquisita.
estas transferencias suelen realizarse por medio de licencias por las que el licenciante otorga al licenciatario el derecho a utilizar su tecnología exigiendo como contraprestación el pago de un canon.
tali trasferimenti assumono di norma la forma di una licenza, grazie alla quale il licenziante concede al licenziatario il diritto di sfruttamento della sua tecnologia dietro pagamento di royalties.
la adquirente no transfiere ninguna contraprestación a cambio del control de una adquirida y no mantiene participaciones de patrimonio en la adquirida, ni en la fecha de adquisición ni con anterioridad.
l’acquirente non trasferisce corrispettivi in cambio del controllo di un’acquisita né mantiene, alla data di acquisizione o in data antecedente, interessenze nell’acquisita.
en los casos en que esté legalmente permitido, cualquier remuneración suplementaria importante abonada a los consejeros como contraprestación por los servicios prestados distintos de los inherentes a su cargo;
ove consentito dalla legge, qualsiasi ulteriore remunerazione significativa corrisposta agli amministratori per prestazioni che non rientrano fra le funzioni consuete di un amministratore;