From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
& no descender:
do & not descend:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ya le había visto descender en otra ocasión,
本当にかれ(ムハンマド)は,再度の降下においても,かれ(ジブリール)を見たのである。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sacó corrientes de la peña e hizo descender aguas como ríos
また岩から流れを引いて、川のように水を流れさせられた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
¡url debe descender de el url base de la izquierda o de la derecha!
url 左 もしくは 右 ベース url!
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
"jehovah hace morir y hace vivir. Él hace descender al seol y hace subir
主は殺し、また生かし、陰府にくだし、また上げられる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
haremos descender a los ángeles de veras y, entonces, ya no les será dado esperar.
われは,それなりの理由による以外には天使を遣わさない。そうなれば,かれらは猶予されないのである。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tipo = 0 significa descender del último elemento de la matriz al primero (predeterminado),
type = 0 は、配列の最後の項目から最初の項目への降順を意味します (これがデフォルトです)。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque remontes vuelo como águila y entre las estrellas pongas tu nido, de allí te haré descender, dice jehovah
たといあなたは、わしのように高くあがり、星の間に巣を設けても、わたしはそこからあなたを引きおろすと主は言われる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ellos y a los alrededores de mi colina daré bendición. haré descender la lluvia a su tiempo; serán lluvias de bendición
わたしは彼らおよびわが山の周囲の所々を祝福し、季節にしたがって雨を降らす。これは祝福の雨となる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lo hemos hecho descender con la verdad y con la verdad ha descendido. no te hemos enviado sino como nuncio de buenas nuevas y como monitor.
われはこの(クルアーン)を真理をもって下したので,それは真理によって下った。そしてわれは,吉報の伝達者,または警告者としてあなたを遣わしただけである。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hacemos descender, por medio del corán, lo que es curación y misericordia para los creyentes, pero esto no hace sino perder más a los impíos.
われが(段階を追って)クルアーンで下したものは,信者にとっては(精神的な)(癒?)しであり慈悲である。だが不義の徒にとっては只損失の種である。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
alá es quien ha hecho descender la escritura con la verdad, y la balanza. ¿quien sabe? quizá la hora esté próxima...
アッラーこそは,真理の啓典と秤を下された方である。その「時」が近いということを,あなたがたに理解させるものは何であろうか。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"ellos parten para descender a egipto a fin de protegerse bajo la protección del faraón y de refugiarse en la sombra de egipto; pero a mí no me han consultado
彼らはわが言葉を求めず、エジプトへ下っていって、パロの保護にたより、エジプトの陰に隠れようとする。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Él es quien ha hecho descender la sakina en los corazones de los creyentes para incrementar su fe. las legiones de los cielos y de la tierra son de alá. alá es omnisciente, sabio.
かれこそは,信者たちの心に安らぎを与え,かれらの信心の上に信心を加えられる方である。本当に,天と地の諸軍勢はアッラーの有である。アッラーは全知にして英明であられる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
alá ha estado satisfecho de los creyentes cuando éstos te han jurado fidelidad al pie del árbol. Él sabía lo que sus corazones encerraban e hizo descender sobre ellos la sakina, prometiéndoles, como recompensa, un éxito cercano
かれらがあの樹の下であなたに忠誠を誓った時,アッラーは信者たちに,ことの外御満悦であった。かれはかれらの胸に抱くことを知り,かれらに安らぎを下し,手近な勝利をもって報われた。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
alá, entonces, envió de los alto su sakina sobre su enviado y sobre los creyentes. hizo también descender legiones invisibles a vuestros ojos y castigó a los que no creían. Ésa es la retribución de los infieles.
その後アッラーは,使徒と信者たちの上にかれの安らぎを下し,またあなたがたには見えなかったが,軍勢を遣わして不信心な者たちを懲罰された。このようにかれは,不信者に報いられる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
¡hijos de israel! os hemos salvado de vuestros enemigos y nos hemos dado cita con vosotros en la ladera derecha del monte. hemos hecho descender sobre vosotros el maná y las codornices:
イスラエルの子孫よ,われはあなたがたを敵から救い,また(シナイ)山の右側であなたがたと約束を結び,マンナとウズラをあなたがたに下した。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando, dejados llevar los infieles de su fanatismo, el fanatismo propio del paganismo, alá hizo descender su sakina sobre su enviado y sobre los creyentes, y les impuso la palabra del temor de alá. tenían pleno derecho a ella y la merecían. alá es omnisciente.
あの時不信心な者たちは,胸の中に慢心の念を燃やした。ジャーヒリーヤ(時代のような)無知による慢心である。それでアッラーは,使徒と信者の上に安らぎを下し,かれらに自制の御言葉を押し付けられた。これはかれらがその(安らぎ)に値し,またそれを受けるためであった。アッラーは凡てのことを知っておられる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: