Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
especifica que los campos no tengan bordes.
フィールドの外枠を表示しないことを指定します。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
hace que las fotos tengan aspecto de cuadros.
この効果は、減色に基づきます。写真が絵画のように見えるようになります。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
debe reiniciar kde para que estos cambios tengan efecto.
変更を反映するには、kde を再起動する必要があります。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kde debe ser reiniciado para que estos cambios tengan efecto.
変更を反映するには、kde を再起動する必要があります。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
redimensiona las columnas seleccionadas para que tengan el mismo tamaño
選択した列の幅を揃える
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kooka debe ser reiniciado para que tengan efecto las opciones modificadas.
これらのオプションの変更を適用するには、kooka を再起動する必要があります。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
buscar imágenes que tengan asociadas todas estas palabras:
以ä¸ã®ãã¹ã¦ã®åèªã«é¢é£ä»ãããã¦ããç»åãæ¤ç´¢:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
especifica que, de forma predeterminada, las celdas de la tabla tengan borde.
標準で表に境界線を付けるよう指定します。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
listar todas las claves de metadatos que tengan algún valor en los archivos indicados.
与えられたファイルで値を持つすべてのメタデータキーを表示します。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dejar que las órdenes « vi » tengan preferencia sobre los accesos rápidos de kate
vi のショートカットを優先する
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
especifica que se tengan en cuenta todos los formatos de campo al examinar en el documento actual.
現在のドキュメント内を検索する際にフィールドすべての書式を検索するように指定します。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
su contraseña debe tener por lo menos 6 caracteres, que tengan por lo menos carácter alfabético y uno no alfabético
パスワードは 6 文字以上で、アルファベットと数字の両方が最低 1 文字ずつ含まれている必要があります。
Last Update: 2009-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
después de mover las macros a un área de almacenamiento de macros común, debe editarlas para que tengan nombres únicos.
たとえば、サブドキュメントのマクロが同じモジュール名とマクロ名を持つことが可能でした。共通のマクロ格納領域にそのマクロを移した後では、その名前がそれぞれ一意になるようにマクロを編集しなければなりません。ウィザードは、それはできません。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
advierta que cuando se ejecuta como un módulo de servidor, diferentes llamadas del script no garantizan que tengan distintos pids.
プロセスidはユニークではないため、エントロピ源として優れたもので はありません。セキュリティが重要なコンテンツの場合、pidに基づく 設計は推奨されません。
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
active esta opción para hacer que outlook(tm) entienda los nombres de adjuntos que tengan caracteres no ingleses
このオプションを有効にすると outlook(tm) が英語以外の文字を含む添付ファイル名を理解できるようになります。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
abre un diálogo que permite definir un máximo de tres condiciones por celda, que se deben cumplir para que las celdas seleccionadas tengan un formato determinado.
を選択すると、ダイアログが開きます。このダイアログでは、セルごとに最高 3 つまでの条件を定義できます。これらの条件に適合しなければ、書式設定は適用されません。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
active esta opción para hacer que outlook & #8482; entienda los nombres de adjuntos que tengan caracteres no ingleses
このオプションを有効にすると、outlook(tm) が英語以外の文字を含む添付ファイル名を理解できるようになります。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
porque dios ha puesto en sus corazones el ejecutar su propósito, y que tengan un solo propósito, y que entreguen su reino a la bestia hasta que se cumplan las palabras de dios
神は、御言が成就する時まで、彼らの心の中に、御旨を行い、思いをひとつにし、彼らの支配権を獣に与える思いを持つようにされたからである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
el sistema en tiempo de ejecución de basic busca subrutinas o funciones basic que tengan el nombre " prefixlistenermethode " y las llama cuando las encuentra.
プレフィックスは、登録した listener を basic サブルーチンから呼び出します。basic の実行時システムは、「prefixlistenermethod」という名前の basic サブルーチンや関数を検索して、該当するものを発見した段階でこれらを呼び出します。該当するものが存在しないと、実行時エラーが発生します。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cuando haya finalizado, simplemente pulse aceptar y todos los componentes necesarios de & kde; serán reiniciados de modo que los cambios tengan efecto inmediatamente.
設定が終ったら、 はいボタンをクリックして下さい。すると、関連するkde;のコンポーネントが再表示され、設定の結果が即反映されます。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting