From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
construir
agere
Last Update: 2023-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
para construir
aedilem
Last Update: 2022-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
construir mi iglesi
et super hanc petram
Last Update: 2019-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
decidieron construir un puente.
pontem facere decreverunt.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salomón se propuso construir una casa al nombre de jehovah, y una casa real para sí
decrevit autem salomon aedificare domum nomini domini et palatium sib
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tiempo de matar y tiempo de sanar; tiempo de destruir y tiempo de construir
tempus occidendi et tempus sanandi tempus destruendi et tempus aedificand
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la casa que voy a construir será grande, porque nuestro dios es más grande que todos los dioses
domus autem quam aedificare cupio magna est magnus est enim deus noster super omnes deo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sucedió que cuando salomón había acabado de construir la casa de jehovah, la casa del rey y todo lo que había deseado hacer
factum est autem cum perfecisset salomon aedificium domus domini et aedificium regis et omne quod optaverat et voluerat facer
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
los constructores de salomón, los de hiram y los de biblos, tallaron y prepararon la madera y las piedras para construir el templo
quos dolaverunt cementarii salomonis et cementarii hiram porro biblii praeparaverunt ligna et lapides ad aedificandam domu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
porque así ha dicho jehovah dios de israel acerca de las casas de esta ciudad y de las casas de los reyes de judá, que fueron derribadas para construir defensas contra los terraplenes y la espada
quia haec dicit dominus deus israhel ad domos urbis huius et ad domos regis iuda quae destructae sunt et ad munitiones et gladiu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Éstas son las medidas (de acuerdo con el patrón de medida) que salomón determinó para construir la casa de dios: era de 60 codos de largo y de 20 codos de ancho
et haec sunt fundamenta quae iecit salomon ut aedificaret domum dei longitudinis cubitos in mensura prima sexaginta latitudinis cubitos vigint
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
por mí es dada la orden de lo que habéis de hacer con esos ancianos de los judíos, para construir esta casa de dios: los gastos de aquellos hombres sean puntualmente pagados de los recursos del rey, de los tributos de más allá del río, para que no cese la obra
sed et a me praeceptum est quid oporteat fieri a presbyteris iudaeorum illis ut aedificetur domus dei scilicet ut de arca regis id est de tributis quae dantur de regione trans flumen studiose sumptus dentur viris illis ne inpediatur opu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el primer paso fue en la guerra de corciraean; por lo cual fue hecho pretor por el pueblo, no sólo durante la presente guerra, sino también durante el resto del tiempo, hizo la ciudad más brava. porque cuando el dinero público, que se devolvía de los metales, se destruía todos los años por la generosidad de los magistrados, persuadió al pueblo que con ese dinero se debía construir una flota de cien barcos. con este rápido efecto, hizo seguro el mar en persecución de los ladrones del mar. en el que adornó a los atenienses con divinidades, y también hizo de los atenienses los más hábiles en la guerra naval. así de grande es
primus gradus fuit bello corcyraeo; ad quod gerendum praetor a populo factus, non solum praesenti bello sed etiam reliquo tempore ferociorem reddidit ciuitatem. nam cum pecunia publica, quae ex metallis redibat, largitione magistratuum quotannis interiret, ille persuasit populo ut ea pecunia classis centum nauium aedificaretur. qua celeriter effecta, maritimos praedones consectando mare tutum reddidit. in quo cum diuitiis ornauit, tum etiam peritissimos belli naualis fecit athenienses. id quanta
Last Update: 2022-09-26
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: