Results for aceite translation from Spanish to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Maori

Info

Spanish

aceite

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Maori

Info

Spanish

hallé a mi siervo david y lo ungí con mi aceite santo

Maori

kua kitea e ahau taku pononga, a rawiri: kua whakawahia ia e ahau ki taku hinu tapu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando las insensatas tomaron sus lámparas, no tomaron consigo aceite

Maori

ko nga mea maharakore i mau i a ratou rama, kihai ia i mau hinu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero las prudentes tomaron aceite en sus vasijas, juntamente con sus lámparas

Maori

ko te hunga mahara i mau hinu atu i roto i a ratou ipu me a ratou rama

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

tú no ungiste mi cabeza con aceite, pero ésta ha ungido mis pies con perfume

Maori

kihai ko i whakawahi i toku matenga ki te hinu; nana ia oku waewae i whakawahi ki te hinu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"si presentas la ofrenda cocida en cacerola, será de harina fina con aceite

Maori

na, mehemea he whakahere totokore tau whakahere, he mea i paraipanatia, me hanga ki te paraoa, ki te hinu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

"después el sacerdote echará parte del aceite sobre la palma de su mano izquierda

Maori

a me riringi e te tohunga tetahi wahi o te hinu ki te kapu o tona ake ringa maui

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

aceite para la iluminación, especias aromáticas para el aceite de la unción y para el incienso aromático

Maori

me te hinu mo te whakamarama, me nga mea kakara mo te hinu whakawahi, mo te whakakakara reka hoki

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

de casia, 500, según el siclo del santuario; y un hin de aceite de oliva

Maori

he kahia hoki, kia rima rau hekere, ki nga hekere o te wahi tapu, me te hinu oriwa, kia kotahi hine

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

de la misma manera el sacerdote tomará el log de aceite y echará parte de él en la palma de su mano izquierda

Maori

na ka mau te tohunga ki tetahi wahi o te roko hinu, ka riringi ki te kapu o tona ake ringa maui

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el aceite de la unción y el incienso aromático para el santuario. lo harán conforme a todo lo que te he mandado.

Maori

i te hinu whakawahi, i te whakakakara reka mo te wahi tapu: kia rite ta ratou e mea ai ki nga mea katoa i whakahaua atu e ahau ki a koe

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ahora pues, envíe mi señor a sus siervos el trigo, la cebada, el aceite y el vino que ha prometido

Maori

na, ko te witi, ko te parei, ko te hinu, ko te waina, i korerotia mai na e toku ariki, mana e homai ki ana pononga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"'por cada carnero presentarás una ofrenda vegetal de dos décimas de efa de harina fina amasada con la tercera parte de un hin de aceite

Maori

ki te mea he hipi toa, kia rite i a koe hei whakahere totokore nga whakatekau e rua o te epa o te paraoa pai, he mea konatunatu ki te whakatoru o te hine nihu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

"el sacerdote tomará el cordero del sacrificio por la culpa y el log de aceite, y los mecerá como ofrenda mecida delante de jehovah

Maori

na ka mau te tohunga ki te reme mo te whakahere mo te he, me te roko hinu, a ka poipoia e te tohunga hei whakahere poipoi ki te aroaro o ihowa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

"cuando alguien presente como ofrenda a jehovah una ofrenda vegetal, ésta será de harina fina, sobre la cual derramará aceite y pondrá incienso

Maori

a, ki te kawea e tetahi he whakahere totokore ki a ihowa, hei te paraoa pai he whakahere mana; a me riringi e ia he hinu ki runga ki taua mea, ka maka hoki i te parakihe ki runga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

"judá y la tierra de israel comerciaban contigo. con trigo, mirra, casia, miel, aceite y resinas pagaban tus mercancías

Maori

ko hura, ko te whenua o iharaira, ko ratou au kaihokohoko: ko ta ratou i tuku ai i ou kainga hoko he witi no miniti, he panaka, he honi, he hinu, he pama

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

otros habían sido encargados de los utensilios, de todos los utensilios del santuario, de la harina, del vino, del aceite, del incienso y de las especias aromáticas

Maori

i whakaritea hoki etahi o ratou hei tiaki mo nga oko, mo nga mea mahi katoa ano o te wahi tapu, mo te paraoa, mo te waina, mo te hinu, mo te parakihe, mo nga mea kakara

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"cuando presentes una ofrenda vegetal cocida al horno, ésta será de tortas de harina fina sin levadura, amasadas con aceite, y galletas sin levadura untadas con aceite

Maori

a, ki te kawea e koe hei whakahere he whakahere totokore i tunua ki te oumu, hei nga keke paraoa, hei nga mea rewenakore, me konatunatu ki te hinu, hei nga keke angiangi ranei kahore nei he rewena, he mea pani ki te hinu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

entonces el sacerdote sadoc tomó del tabernáculo el cuerno de aceite y ungió a salomón. luego tocaron la corneta, y todo el pueblo gritó: --¡viva el rey salomón

Maori

na tangohia ana e haroko tohunga te haona hinu i roto i te tapenakara, a whakawahia ana e ia a horomona. na ka whakatangihia e ratou te tetere; a ka mea katoa te iwi, kia ora a kingi horomona

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

canela, especias aromáticas, incienso, mirra, perfumes, vino, aceite, harina refinada, trigo, ganado, ovejas, caballos, carros, y cuerpos y almas de hombres

Maori

me te hinamona, me nga mea kakara, me te hinu kakara, me te parakihe, me te waina, me te hinu, me te paraoa pai, me te witi, me nga kararehe, me nga hipi; me te utanga o nga hoiho, o nga hariata, o nga pononga; me nga wairua tangata

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,268,291 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK