Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"no entraré en mi morada, ni subiré a mi cama
e kore rawa ahau e tae ki toku whare e noho ai ahau, e eke ranei ki runga ki toku moenga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
porque han devorado a jacob, y han desolado su morada
kua pau hoki a hakopa i a ratou, kua ururua i a ratou tona nohoanga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
porque jehovah ha elegido a sion y la ha deseado como morada suya
kua whiriwhiria hoki e ihowa a hiona; kua hiahiatia e ia hei nohoanga mona
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
yo puse el arabá como su casa, y las tierras saladas como su morada
ko te whare i whakaritea nei e ahau mona, ko te koraha: ko ona nohoanga ko te wahi titiohea
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"yo pondré mi morada entre vosotros, y mi alma no os abominará
a ka whakaturia e ahau taku tapenakara ki waenganui i a koutou, e kore ano toku wairua e whakarihariha ki a koutou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
desde el lugar de su morada observa a todos los habitantes de la tierra
kei tona wahi nohoanga ia e matakitaki iho ana ki nga tangata katoa o te whenua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ciertamente te he edificado una casa sublime, una morada donde habites para siempre.
kua oti nei i ahau te hanga he whare hei nohoanga mou, he kainga pumau mou mo ake tonu atu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hasta que halle un lugar para jehovah, una morada para el fuerte de jacob.
kia kitea ra ano e ahau he wahi mo ihowa, he nohoanga mo te mea nui o hakopa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"el primer día del mes primero harás levantar la morada, el tabernáculo de reunión
hei te ra tuatahi o te marama tuatahi koe whakaara ai i te tapenakara o te teneti o te whakaminenga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
es arrancado de su morada, objeto de su confianza, y es conducido ante el rey de los espantos
ka hutia atu ia i roto i tona teneti, i whakamanawa ai ia, a ka kawea atu ia ki te kingi o nga whakamataku
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en tu misericordia guías a este pueblo que has redimido, y lo llevas con tu poder a tu santa morada
na tou atawhai i arahina mai ai e koe te iwi kua hokona nei e koe; na tou kaha i aratakina ai ratou e koe ki tou nohoanga tapu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"después pondrás el altar del holocausto delante de la entrada de la morada, el tabernáculo de reunión
me whakatu ano e koe te aata mo te tahunga tinana ki mua o te whatitoka o te tapenakara o te teneti o te whakaminenga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(si hay injusticia en tus manos, aléjala de ti, y no cobijes la maldad en tu morada)
ki te mea he he kei tou ringa, whakamataratia atu, kaua hoki te kino e noho ki ou tapenakara
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
babilonia será convertida en montones de escombros, en morada de chacales, en objeto de horror y de rechifla, sin ningún habitante
a ka waiho a papurona hei puranga, hei nohoanga mo nga kirehe mohoao, hei miharotanga, hei whakahianga atu, te ai te tangata
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
moisés no podía entrar en el tabernáculo de reunión, porque la nube estaba sobre él, y la gloria de jehovah había llenado la morada
a kihai i taea e mohi te tomo ki te teneti o te whakaminenga no te mea e taungia iho ana e te kapua, e ki ana hoki te tapenakara i te kororia o ihowa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
después los sacerdotes y los levitas se levantaron y bendijeron al pueblo. y su voz fue oída, y su oración llegó a su santa morada, al mismo cielo
hatahi ka whakatika nga tohunga, nga riwaiti, a manaakitia ana e ratou te iwi, a i rangona to ratou reo, i tae atu ano hoki ta ratou inoi ki tona nohoanga tapu, ki te rangi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
oh montes de elevados picachos, ¿por qué miráis con hostilidad al monte que dios ha deseado como morada? ciertamente jehovah habitará allí para siempre
he aha koutou ka titiro titaha ai, e nga maunga tiketike, ki te maunga i hiahiatia nei e te atua kia nohoia e ia? ae, ka nohoia e ihowa ake ake
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
por eso dios te derribará para siempre; te aplastará y te arrancará de tu morada. Él te desarraigará de la tierra de los vivientes. (selah
ka whakangaro hoki te atua i a koe ake tonu atu; ka tangohia atu koe e ia, ka takiritia atu i tou nohoanga, ka hutia atu hoki koe i te whenua o te ora. (hera
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"porque está escrito en el libro de los salmos: sea hecha desierta su morada, y no haya quien habite en ella. y otro ocupe su cargo
kua oti hoki te tuhituhi ki te pukapuka o nga waiata, kia ururatia tona nohoanga, kaua hoki tetahi tangata e noho ki reira: me tenei, kia riro tana mahi tirotiro i tetahi atu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
escucha las plegarias de tu siervo y de tu pueblo israel, cuando oren hacia este lugar. escucha tú desde el lugar de tu morada, desde los cielos; escucha tú y perdona
kia rongo hoki koe ki nga karanga a tau pononga, a tau iwi hoki, a iharaira, ina inoi ki te ritenga mai o tenei wahi; ae ra kia rongo koe i te wahi e noho na koe, ara i te rangi; a ka rongo, murua to ratou kino
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: