Results for morada translation from Spanish to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Maori

Info

Spanish

morada

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Maori

Info

Spanish

"no entraré en mi morada, ni subiré a mi cama

Maori

e kore rawa ahau e tae ki toku whare e noho ai ahau, e eke ranei ki runga ki toku moenga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

porque han devorado a jacob, y han desolado su morada

Maori

kua pau hoki a hakopa i a ratou, kua ururua i a ratou tona nohoanga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

porque jehovah ha elegido a sion y la ha deseado como morada suya

Maori

kua whiriwhiria hoki e ihowa a hiona; kua hiahiatia e ia hei nohoanga mona

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

yo puse el arabá como su casa, y las tierras saladas como su morada

Maori

ko te whare i whakaritea nei e ahau mona, ko te koraha: ko ona nohoanga ko te wahi titiohea

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"yo pondré mi morada entre vosotros, y mi alma no os abominará

Maori

a ka whakaturia e ahau taku tapenakara ki waenganui i a koutou, e kore ano toku wairua e whakarihariha ki a koutou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

desde el lugar de su morada observa a todos los habitantes de la tierra

Maori

kei tona wahi nohoanga ia e matakitaki iho ana ki nga tangata katoa o te whenua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ciertamente te he edificado una casa sublime, una morada donde habites para siempre.

Maori

kua oti nei i ahau te hanga he whare hei nohoanga mou, he kainga pumau mou mo ake tonu atu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

hasta que halle un lugar para jehovah, una morada para el fuerte de jacob.

Maori

kia kitea ra ano e ahau he wahi mo ihowa, he nohoanga mo te mea nui o hakopa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"el primer día del mes primero harás levantar la morada, el tabernáculo de reunión

Maori

hei te ra tuatahi o te marama tuatahi koe whakaara ai i te tapenakara o te teneti o te whakaminenga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

es arrancado de su morada, objeto de su confianza, y es conducido ante el rey de los espantos

Maori

ka hutia atu ia i roto i tona teneti, i whakamanawa ai ia, a ka kawea atu ia ki te kingi o nga whakamataku

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en tu misericordia guías a este pueblo que has redimido, y lo llevas con tu poder a tu santa morada

Maori

na tou atawhai i arahina mai ai e koe te iwi kua hokona nei e koe; na tou kaha i aratakina ai ratou e koe ki tou nohoanga tapu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"después pondrás el altar del holocausto delante de la entrada de la morada, el tabernáculo de reunión

Maori

me whakatu ano e koe te aata mo te tahunga tinana ki mua o te whatitoka o te tapenakara o te teneti o te whakaminenga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

(si hay injusticia en tus manos, aléjala de ti, y no cobijes la maldad en tu morada)

Maori

ki te mea he he kei tou ringa, whakamataratia atu, kaua hoki te kino e noho ki ou tapenakara

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

babilonia será convertida en montones de escombros, en morada de chacales, en objeto de horror y de rechifla, sin ningún habitante

Maori

a ka waiho a papurona hei puranga, hei nohoanga mo nga kirehe mohoao, hei miharotanga, hei whakahianga atu, te ai te tangata

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

moisés no podía entrar en el tabernáculo de reunión, porque la nube estaba sobre él, y la gloria de jehovah había llenado la morada

Maori

a kihai i taea e mohi te tomo ki te teneti o te whakaminenga no te mea e taungia iho ana e te kapua, e ki ana hoki te tapenakara i te kororia o ihowa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

después los sacerdotes y los levitas se levantaron y bendijeron al pueblo. y su voz fue oída, y su oración llegó a su santa morada, al mismo cielo

Maori

hatahi ka whakatika nga tohunga, nga riwaiti, a manaakitia ana e ratou te iwi, a i rangona to ratou reo, i tae atu ano hoki ta ratou inoi ki tona nohoanga tapu, ki te rangi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

oh montes de elevados picachos, ¿por qué miráis con hostilidad al monte que dios ha deseado como morada? ciertamente jehovah habitará allí para siempre

Maori

he aha koutou ka titiro titaha ai, e nga maunga tiketike, ki te maunga i hiahiatia nei e te atua kia nohoia e ia? ae, ka nohoia e ihowa ake ake

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por eso dios te derribará para siempre; te aplastará y te arrancará de tu morada. Él te desarraigará de la tierra de los vivientes. (selah

Maori

ka whakangaro hoki te atua i a koe ake tonu atu; ka tangohia atu koe e ia, ka takiritia atu i tou nohoanga, ka hutia atu hoki koe i te whenua o te ora. (hera

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"porque está escrito en el libro de los salmos: sea hecha desierta su morada, y no haya quien habite en ella. y otro ocupe su cargo

Maori

kua oti hoki te tuhituhi ki te pukapuka o nga waiata, kia ururatia tona nohoanga, kaua hoki tetahi tangata e noho ki reira: me tenei, kia riro tana mahi tirotiro i tetahi atu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

escucha las plegarias de tu siervo y de tu pueblo israel, cuando oren hacia este lugar. escucha tú desde el lugar de tu morada, desde los cielos; escucha tú y perdona

Maori

kia rongo hoki koe ki nga karanga a tau pononga, a tau iwi hoki, a iharaira, ina inoi ki te ritenga mai o tenei wahi; ae ra kia rongo koe i te wahi e noho na koe, ara i te rangi; a ka rongo, murua to ratou kino

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,046,209,822 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK