Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la justicia guarda al íntegro de camino, pero la impiedad arruina al pecador
ko te tika hei kaitiaki mo te tangata e tapatahi ana te ara: ka whakataka ano te tangata kino e te hara
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mejor es la sabiduría que las armas de guerra, pero un solo pecador destruye mucho bien
pai ake te whakaaro nui i nga rakau o te riri: otiia kotahi noa te tangata hara, he nui tana pai e takakino ai
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
al ver esto, todos murmuraban diciendo que había entrado a alojarse en la casa de un hombre pecador
a, i to ratou kitenga, ka amuamu katoa, ka mea, kua riro ia ki te tangata hara noho ai
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el bueno dejará herencia a los hijos de sus hijos, pero lo que posee el pecador está guardado para los justos
he whakarerenga iho ta te tangata pai mo nga tamariki a nga tamariki; kei te rongoa mo te tangata tika nga taonga o te tangata hara
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pero si la verdad de dios abundó en mi falsedad para su gloria, ¿por qué todavía soy juzgado yo como pecador
na ki te mea na toku teka i hira rawa ai to te atua pono hei kororia mona; he aha ahau i whakahengia tonutia ai ano hei tangata hara
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces os volveréis y podréis apreciar la diferencia entre el justo y el pecador, entre el que sirve a dios y el que no le sirve
ko reira ano koutou hoki ai, kite ai i te rereketanga o ta te tika, o ta te kino, o ta tera e mahi ana ki te atua, o ta tera kahore e mahi ki a ia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque un pecador haga mal cien veces y prolongue sus días, con todo yo sé que a los que temen a dios, a los que temen ante su presencia, les irá bien
ahakoa he rau nga mahi he a te tangata hara, a ka roa ona ra; heoi e mohio ana ano ahau, ka pai te tukunga iho ki te hunga e wehi ana i te atua, e wehi nei i tona aroaro
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces él respondió: --si es pecador, no lo sé. una cosa sé: que habiendo sido ciego, ahora veo
na ka whakahoki ia, ka mea, kahore ahau e matau he tangata hara ranei ia: kotahi ano taku e matau nei, he matapo ahau i mua, a ina kua kite
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
por cuanto en vano habéis causado dolor al corazón del justo, al cual yo no causé dolor, y habéis fortalecido las manos del pecador para no apartarlo de su mal camino a fin de librar su vida
no te mea kua whakapouritia e koutou ki te kupu teka te ngakau o te tangata tika, kihai nei i whakapouritia e ahau; a whakaungia ana nga ringa o te tangata kino, i kore ai e tahuri mai i tona ara kino, kia ora ai
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
así que por segunda vez llamaron al hombre que había sido ciego y le dijeron: --¡da gloria a dios! nosotros sabemos que este hombre es pecador
na ka karanga tuarua ratou ki te tangata i matapo i mua ra, ka mea ki a ia, hoatu he kororia ki te atua; e matau ana matou he tangata hara tenei
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
porque al hombre que le agrada, dios le da sabiduría, conocimiento y alegría; pero al pecador le da la tarea de acumular y amontonar, para que lo deje al que agrada a dios. también esto es vanidad y aflicción de espíritu
ki te tangata hoki e pai ana ki to te atua aroaro e homai ana e ia he whakaaro nui, he matauranga, he koa; ki te tangata hara ia e homai ana e ia he raruraru, ki te kohikohi, ki te amene mea mai, hei hoatutanga mana ki te tangata e pai ana ki to te atua aroaro. he horihori ano hoki tenei, he whai i te hau
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
acercaos a dios, y él se acercará a vosotros. limpiad vuestras manos, pecadores; y purificad vuestros corazones, vosotros de doble ánimo
whakatata atu ki te atua, a ka whakatata mai ia ki a koutou. horoia o koutou ringaringa, e te hunga hara: meinga o koutou ngakau kia hekore, e te hunga ngakau rua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: