From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
luego desapareció por la ladera opuesta.
så forsvant han på den annen side av høyden.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
y al instante desapareció la lepra de él, y quedó limpio
og straks forlot spedalskheten ham, og han blev renset.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
el rubor desapareció en un instante y tuve ante mí una palidez mortal.
rødmen vek i samme øyeblikk fra hennes ansikt. hun var med ett blitt blek som et lik.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
caminó, pues, enoc con dios y desapareció, porque dios lo llevó consigo
og enok vandret med gud; så blev han borte, for gud tok ham til sig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces fueron abiertos los ojos de ellos, y le reconocieron. pero él desapareció de su vista
da blev deres øine åpnet, og de kjente ham; og han blev usynlig for dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
con una exclamación de sorpresa quise mostrárselo al baronet, pero durante el momento en que me volví para agarrarlo del brazo, la figura desapareció.
med et overrasket utbrudd ville jeg vise sir henry ham, men i det samme jeg skulle gripe hans arm, var skikkelsen forsvunnet.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces extendió la mano y le tocó diciendo: --quiero. ¡sé limpio! al instante la lepra desapareció de él
og jesus rakte hånden ut, rørte ved ham og sa: jeg vil; bli ren! og straks forlot spedalskheten ham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al sabueso se le ha entrenado mediante alguna prenda de sir henry (la bota que le desapareció en el hotel, con toda probabilidad) y por eso ha acorralado a este hombre.
“det er klart at hunden er blitt ledet på sporet ved hjelp av en annen av sir henrys ting — sannsynligvis den støvelen som forsvant fra hotellet —; hunden har så jaget ham lukt i døden.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces el ángel de jehovah extendió el cayado que tenía en la mano, y con la punta tocó la carne y los panes sin levadura, y subió fuego de la peña, que consumió la carne y los panes sin levadura. y el ángel de jehovah desapareció de su vista
og herrens engel rakte ut staven han hadde i hånden, og rørte med enden av den ved kjøttet og de usyrede kaker; da steg det ild op fra stenen og fortærte kjøttet og de usyrede kaker, mens herrens engel fór bort for hans øine.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
-eso ya está mejor -dijo holmes, al ver cómo desaparecía la sombra de mi rostro-.
“det er godt,” sa han, da han så skyggen forsvinne fra mitt ansikt.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: