From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
write in the plural and translate
linda
Last Update: 2013-11-05
Usage Frequency: 31
Quality:
Reference:
forma plural %1@item undo action item
liczba mnoga% 1@ item undo action item
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en el sitio de plural+, ellos presentan la invitación:
na ich stronei zanjduje sie następujące zaproszenie:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no hay distinción en número: singular y plural es lo mismo.
brak rozróżnienia na liczbę: forma pojedyncza i mnoga jest identyczna.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
63 mediante un diálogo abierto, integrador y plural sobre acciones concretas.
63 konsumentów.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
minutostranslate this as the longest plural form. this is used to calculate the width of window
minutytranslate this as the longest plural form. this is used to calculate the width of window
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
descansos largostranslate this as the longest plural form. this is used to calculate the width of window
długie przerwytranslate this as the longest plural form. this is used to calculate the width of window
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
como muchos idiomas no distinguen la tercera persona del plural, hay una opción para determinar esto.
ponieważ wiele języków nie rozróżnia liczby mnogiej trzeciej osoby, odpowiednia opcja została dodana.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
como muchos idiomas no distinguen la tercera persona del plural, puede utilizarse la opción para desactivarla.
ponieważ w niektórych językach trzecia osoba liczby mnogiej jest jednakowa, została dodana odpowiednia opcja.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
las referencias en singular incluyen el plural y viceversa, y las referencias en un género incluyen el otro género.
odniesienia do liczby pojedynczej oznaczają także liczbę mnogą i na odwrót, a odniesienia do jednego rodzaju gramatycznego obejmują także inny rodzaj.
Last Update: 2017-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fundamentalmente, las culturas deben contemplarse en un contexto plural y relacional (janowicz, 2006).
kultury trzeba przede wszystkim postrzegać w kontekście pluralistycznym i relacyjnym (janowicz, 2006).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de forma similar debe introducir el descriptor para la primera, segunda y tercera persona, tanto en plural como en singular.
podobnie, należy tutaj wpisać wyrażenie określające dla pierwszej, drugiej i trzeciej osoby dla liczby pojedyńczej i mnogiej.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- es necesario reforzar el diálogo plural y multilateral y crear un marco legislativo democrático que permita el funcionamiento de la sociedad civil.
- konieczne jest umacnianie pluralistycznego i wielostronnego dialogu oraz stworzenie demokratycznego ustroju prawnego umożliwiającego funkcjonowanie społeczeństwa obywatelskiego.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el miembro de la comisión mandelson también subrayó la necesidad de desarrollar relaciones con china basadas en los derechos humanos y la noción de una sociedad civil plural más desarrollada.
komisarz peter mandelson położył nacisk na konieczność zbudowania stosunków z chinami w oparciu o poszanowanie praw człowieka i koncept bardziej rozwiniętego, pluralistycznego społeczeństwa obywatelskiego.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- la nueva sociedad europea es culturalmente plural; no se deben utilizar las identidades culturales con fines segregacionistas y consideraciones xenófobas.
- nowe społeczeństwo europejskie jest wielokulturowe; nie należy więc stosować tożsamości kulturowych do celów segregacyjnych i ksenofobicznych.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cuando el contexto lo permita las palabras que estén en singular se considerará que incluyen el plural y viceversa; y las palabras que estén en masculino se considerará que incluyen el femenino y vicevarsa.
jeśli kontekst na to pozwala, słowa oznaczające liczbę pojedynczą rozumiane są jako obejmujące liczbę mnogą i vice versa, a słowa oznaczające rodzaj męski rozumiane są jako obejmujące rodzaj żeński i vice versa.
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
selección de clave de cifradoif in your language something like 'key(s) 'is not possible please use the plural in the translation
wybór klucza szyfrującegoif in your language something like 'key( s)' is not possible please use the plural in the translation
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1.1 valora el papel central de los medios de comunicación audiovisuales para el desarrollo de una sociedad plural en europa, para garantizar la identidad regional y local y desarrollar los derechos de los ciudadanos legitimados democráticamente;
1.1 uznaje kluczową rolę mediów audiowizualnych w procesie rozwoju europejskiego społeczeństwa pluralistycznego, w zachowaniu tożsamości społeczności regionalnych i lokalnych oraz rozwoju demokratycznie zagwarantowanych praw obywatelskich;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: