From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es un reto que tenemos que enfrentar junto a la nueva administradora.
Это -- та задача, которую нам предстоит решать вместе с новым Администратором.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
es un placer estar hoy aquí.
Мне приятно присутствовать здесь сегодня.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
namibia es un estado amigo al que tenemos gran estima.
Намибия является дружественной нам страной, которую мы искренне уважаем.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
es un placer trabajar bajo su dirección.
Мне приятно работать под Вашим руководством.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
es un deber que tenemos con las generaciones pasadas y futuras.
В этом плане мы в долгу перед прошлым и будущим поколениями.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el café con crema es un placer no muy caro.
Кофе со сливками.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
es un placer para australia patrocinar estos textos.
Австралия с радостью выступает автором этих текстов.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la alfabetización es un medio, un derecho y un placer.
Грамотность является средством, правом и удовольствием.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
es un placer para mí compartir con la asamblea las cuestiones que se plantearon en esa reunión.
Я рада поделиться с Ассамблеей основными моментами обсуждений в ходе этой встречи.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no obstante, es un placer para mí pronunciar la siguiente declaración.
Однако я с удовольствием сделаю следующее заявление.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e) leer es un placer: presentación de una obra literaria;
e) "Чтение в радость ": представление какого-либо литературного произведения;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
es un gran honor, un privilegio y un placer tenerlos entre nosotros.
Для нас большая честь, привилегия и радость иметь их у нас.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
es un placer especial expresar nuestra plena confianza y apoyo a su presidencia.
Мне доставляет особое удовольствие выразить Вам наше полное доверие и поддержку в процессе выполнения Вами обязанностей Председателя.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el reto que tenemos por delante es un reto difícil.
Перед нами стоит серьезная задача.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
es un placer especial ver a nigeria, en su persona, dirigir nuestras deliberaciones.
Нам особенно отрадно, что нашими дискуссиями руководит в Вашем лице Нигерия.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
es un placer conceder ahora la palabra al sr. marcelo valle fonrouge de la argentina.
А теперь я с удовольствием даю слово представителю Аргентины гну Марсело Валье Фонруге.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, es un placer para mi delegación unirse a las demás delegaciones para celebrar esta ocasión histórica.
Кроме того, моя делегация рада возможности вместе со всеми принять участие в праздновании этого исторического события.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, es un placer para mí felicitar a los demás miembros de la mesa por su elección y desearles éxito.
Мы также рады поздравить других членов Президиума в связи с их избранием и пожелать им успеха.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
el secretario general (habla en inglés): es un placer sumarme a ustedes para esta conmemoración.
Генеральный секретарь (говорит поанглийски): Мне очень приятно принять участие вместе с вами в этом ежегодном торжестве.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, es un placer para mí dar la bienvenida entre nosotros al embajador javier illanes de chile, el embajador clive pearson de nueva zelanda y el embajador ian soutar del reino unido.
Кроме того, мне доставляет удовольствие приветствовать среди нас посла Чили Хавьера Ильяньеса, посла Новой Зеландии Клива Пирсона и посла Соединенного Королевства Яна Саутара.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: