Results for proveyeron translation from Spanish to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Russian

Info

Spanish

proveyeron

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Russian

Info

Spanish

con todo, los recursos solicitados para el departamento se proveyeron en su totalidad.

Russian

Тем не менее испрошенные Департаментом операций по поддержанию мира ресурсы были предоставлены в полном объеме.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en primer lugar, proveyeron alimentos, ropa y albergue a las poblaciones afectadas.

Russian

Вопервых, они предоставляли пострадавшему населению продовольствие, одежду и приют.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

vosotros sabéis que estas manos proveyeron para mis necesidades y para aquellos que estaban conmigo

Russian

сами знаете, что нуждам моим и нуждам бывшихпри мне послужили руки мои сии.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en 2011 se proveyeron fondos para 27 solicitudes y el total de gastos ascendió a 61.385 dólares.

Russian

В 2011 году было удовлетворено 27 заявок и общие расходы Фонда составили 61 385 долл. США.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

iglesias solidarias de europa proveyeron los recursos para la realización del evento mientras se dirimía la suerte de los pertenecientes al consejo.

Russian

Солидарные европейские церковные организации предоставили средства для проведения этого мероприятия, не дожидаясь решения вопроса о судьбе средств, выделенных Советом.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en 2010 se proveyeron fondos para 35 solicitudes y el total de gastos con cargo al fondo ascendió a 316.398,00 dólares.

Russian

344. В 2010 году было удовлетворено 35 заявок и общие расходы Фонда составили 316 398,00 долл. США.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

usaron de astucia. fueron y se proveyeron tomando sobre sus asnos costales viejos, odres de vino viejos, rotos y remendados

Russian

употребили хитрость: пошли, запаслись хлебом на дорогу и положили ветхие мешки на ослов своих и ветхие, изорванные и заплатанные мехи вина;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en río se inició un proceso realista, y los resultados de la cumbre para la tierra proveyeron una base sólida para la acción decisiva sobre la base de esta nueva asociación.

Russian

Конференция в Рио-де-Жанейро положила начало реалистическому процессу, и результаты Встречи на высшем уровне "Планета Земля " предоставили прочную основу для решительных действий на основе этого нового партнерства.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

hasta marzo de 2006 las asociaciones proveyeron 29 refugios para mujeres vulnerables (con hijos o sin ellos) con un total de 510 plazas.

Russian

К марту 2006 года с помощью упомянутых ассоциаций для находящихся в уязвимом положении женщин (с детьми или без детей) было организовано 29 приютов в общей сложности на 510 мест.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el sitio proteger pasargad dice que las autoridades de la república islámica no proveyeron ninguna comodidad para los visitantes a este lugar histórico, pero en los últimos años más personas han llegado a celebrar el año nuevo en pasargad.

Russian

Интернет-сайт save pasargad информирует о том, что власти Исламской Республики не предоставляют соответствующих условий посетителям этого исторического места. Однако, в прошлые годы в Пасаргады было большое количество посетителей во время празднования Нового Года.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aprovecho esta oportunidad para reconocer el dedicado trabajo cooperativo de suiza y la república democrática del congo, y la contribución de los expertos que proveyeron material de antecedentes, y de los estados y las organizaciones no gubernamentales que también aportaron valioso material para el ejercicio.

Russian

Пользуясь этой возможностью, я хотела бы воздать должное Швейцарии и Демократической Республике Конго за их самоотверженные усилия и стремление к сотрудничеству, а также выразить признательность экспертам за их вклад в предоставление справочной информации, а также государствам и неправительственным организациям за предоставление крайне важных документов.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

hasta la fecha, se ha recibido información de tres esferas programáticas sobre la nacionalidad, la categoría y los departamentos de las personas contratadas durante el período de congelación de contrataciones, así como sobre los cargos vacantes que se proveyeron mediante ascensos.

Russian

К настоящему времени были получены сведения по трем программным областям, которые касаются национальности, класса должности и департаментов, в которых работают лица, принятые на службу в период действия моратория на набор кадров, а также вакантных должностей, заполненных путем повышения в должности.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

6. el sr. castro (brasil) dice que los resultados de la cumbre mundial proveyeron una directriz oportuna para las prioridades y desafíos del mantenimiento de la paz que enfrenta la comunidad internacional.

Russian

6. Г-н Кастро (Бразилия) говорит, что в Итоговом документе Всемирного саммита были своевременно сформулированы руководящие установки, касающиеся приоритетов и особо сложных задач в ходе миротворческой деятельности, с которыми сталкивается международное сообщество.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

:: participación de la república bolivariana de venezuela en el curso de entrenamiento sobre bioterrorismo, evento organizado por el comité interamericano contra el terrorismo (cicte) y auspiciado por la organización panamericana de la salud, quienes proveyeron y financiaron la participación de dos expertos venezolanos en el curso programado en el año 2004, durante un período de 14 días.

Russian

:: Участие Боливарианской Республики Венесуэла в учебном курсе по проблеме биотерроризма, организованном СИКТЕ и проходившем под эгидой Панамериканской организации здравоохранения. Две указанные организации обеспечивали и финансировали участие венесуэльских экспертов в 14дневном учебном курсе, запланированном в 2004 году.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,145,892 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK