From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
& subred:
& ÐодÑеÑÑ:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
máscara de subred
Маска ip / Подсети
Last Update: 2016-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
& máscara de subred:
& Маска подсети:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
especificación de subred errónea.
ÐаÑка подÑеÑи Ñказана невеÑно.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
una lista de equipos conocidos en la subred (vea).
Список известных сетевых узлов в вашей подсети (смотрите).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
el nombre con el que la máquina será conocida en la subred.
Это имя, под которым сетевой узел будет известен в вашей подсети.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
use este campo para indicar la subred a la que pertenece la dirección ip superior.
В этом поле укажите подсеть, которой принадлежит этот ip- адрес.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
introduzca la dirección de difusión utilizada para comunicarse con todos los equipos de la subred.
Введите широковещательный адрес. Этот адрес предназначен для обращения сразу ко всем узлам вашей подсети.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la subred de moscú ha creado un sitio propio en la web, con el apoyo del portal del desarrollo.
Для этого московское подразделение при поддержке Портала развития создало специальный вебсайт.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en ese caso necesitará además introducir dicha dirección en la casilla dirección ip, y la máscara de subred correspondiente.
Отметьте этот флажок, если ваш Интернет-провайдер выделил вам статический ip -адрес. В этом случае пропишите этот адрес в поле ip-адрес и укажите Маску подсети, если таковая необходима. Проконсультируйтесь у вашего Интернет-провайдера, если не знаете точно. Подавляющее большинство Интернет-провайдеров используют динамическое присваивание адресов, и в большинстве случаев правильным будет использование динамического ip -адреса.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la subred de moscú fomenta activamente el desarrollo de la economía basada en el conocimiento en rusia y la comunidad de estados independientes.
57. Московский узел активно пропагандирует идею развития > в России и странах СНГ.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la asociación rusa para el desarrollo electrónico presta servicios a la subred de moscú, con el apoyo del gobierno de la federación de rusia.
Московское подразделение обслуживается Партнерством для развития информационного общества в России (ПРИОР) при поддержке правительства России.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sería de gran utilidad y habría que alentar la creación de una red de vigilancia integrada a nivel regional, con una subred de laboratorios y expertos movilizables.
Немалые выгоды дала бы и следует поощрять комплексную надзорную сеть на региональной основе, включая лабораторную подсеть и привлекаемых экспертов.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:
el reconocimiento de la creciente importancia del fomento del espíritu empresarial y la creación de empresas ha dado lugar al establecimiento de una subred de interman denominada red mundial para el desarrollo de la actividad empresarial.
Признание растущей важности предпринимательства и создания предприятий привело к формированию в рамках системы "ИНТЕРМАН " подсистемы, получившей название "Глобальная сеть в целях развития предпринимательства " (ГСРП).
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
además, la máscara de red se pone a menudo a 255.255.255.0, por lo que todas estas máquinas son miembros de la misma subred.
Более того, если маска сети задана как 255. 255. 255. 0. то все эти 254 сетевых узла находятся в одной подсети.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
en comparación con 2007, cuando el centro recibió tan sólo una solicitud de cooperación técnica, en 2008, cuatro gobiernos y una subred regional expresaron interés en la cooperación técnica del centro.
По сравнению с 2007 годом, когда Центр получил всего одну заявку на техническое сотрудничество, в 2008 году заинтересованность в техническом сотрудничестве с Центром выразили четыре правительства и одна субрегиональная сеть.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en la reunión de constitución de la subred de desarrollo con identidad, organizada por el fondo indígena en quito, los días 6 y 7 de julio de 2006 se presentaron los avances del sistema sociodemográfico y se recogieron comentarios por parte de los participantes indígenas, para incorporar al sistema.
26. На учредительном совещании сети >, проведенном Фондом коренных народов в Кито, Эквадор, 6 - 7 июля, были представлены материалы об успехах, достигнутых Социально-демографической системой, а, кроме того, от участников, представлявших коренные народы, были получены замечания, которые были учтены в Системе.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ix) colaboración con una subred de idioma portugués integrada por angola, el brasil, guinea–bissau, mozambique, portugal y santo tomé y príncipe;
ix) сотрудничество с сетями, охватывающими Анголу, Бразилию, Гвинею-Бисау, Мозамбик, Португалию и Сан-Томе и Принсипи;
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
honeypot de red: utilizamos honeypots en distintas direcciones ip, en distintas subredes, en distintos proveedores de servicios de internet (isp), que simulan puntos débiles de los sistemas operativos y con ello capturan gusanos de red.
Сетевая ловушка: Для различных ip-адресов, в различных подсетях, у различных Интернет-провайдеров (isp) мы устанавливаем ловушки, которые имитируют слабые места ОС и тем самым улавливают сетевых червей.
Last Update: 2016-11-09
Usage Frequency: 3
Quality: