Results for tejiendo con amor translation from Spanish to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Russian

Info

Spanish

tejiendo con amor

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Russian

Info

Spanish

con amor, mamá.

Russian

С любовью, Мама

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

con amor, papá”.

Russian

Люблю тебя, папа".

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

no confundas deseo con amor.

Russian

Не путай желание с любовью.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- con amor a nuestra nación.

Russian

- С любовью к нашей стране;

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

todas vuestras cosas sean hechas con amor

Russian

Все у вас да будет с любовью.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

acogemos con amor a gente de todas las edades y todos los países.

Russian

Мы заключаем в объятия любви людей всех возрастов и во всех странах.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ellos han nacido, crecido y vivido entre lágrimas y risas, pero con amor.

Russian

Они рождаются, растут и живут среди слез и смеха, но всегда среди любви.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

rindo tributo a los incontables hombres y mujeres que enseñan con amor, respeto y compasión.

Russian

Я воздаю должное большому числу мужчин и женщин, которые учат детей с любовью, уважением и состраданием.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al igual que en el matrimonio, la pareja permanecerá unida si se trata con amor y respeto.

Russian

Как и в браке, партнеры будут вместе тогда, когда они относятся друг к другу с любовью и уважением.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

una sociedad en la que no existan las divisiones de clases y en la que la gente viva con amor y responsabilidad hacia los demás.

Russian

В котором не существует классовых различий и люди живут с ЛЮБОВЬЮ и ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ друг к другу.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando la percibamos como una comunidad de la que formamos parte, podremos comenzar a utilizarla con amor y respeto ".

Russian

Если мы будем считать Землю сообществом, к которому сами принадлежим, мы, возможно, начнем пользоваться ею с любовью и уважением>>.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

los niños a los que se haya detectado una discapacidad durante la gestación deben ser recibidos con amor al nacer y disponer de la mejor atención médica posible.

Russian

Детей, у которых еще в утробе матери выявлена инвалидность, нужно принимать при рождении с благодарностью и предоставлять им самую лучшую медицинскую помощь.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los gobernantes cuyos corazones no laten con amor a la humanidad y que han abandonado las ideas de justicia nunca cumplirán la promesa de paz y amistad hecha a la humanidad.

Russian

Правители, чьи сердца не трепещут от любви к человечеству, которые отбросили идеалы справедливости, никогда не смогут дать человечеству надежду на мир и дружбу.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

para nosotros, cada narcotraficante es un enemigo, así como cada adicto es un ser humano al que debemos y podemos recuperar para la sociedad tratándolo con amor y profesionalismo.

Russian

Для нас каждый торговец наркотиками - это враг, а каждый наркоман - это человек, которого мы можем и должны вернуть обществу, обращаясь с ним или с ней доброжелательно и профессионально.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

y le escuchamos y le regalamos juan e hicimos que su esposa fuera capaz de concebir. rivalizaban en buenas obras, nos invocaban con amor y con temor y se conducían humildemente ante nosotros.

Russian

И Мы ответили ему, и даровали ему Йахйу, и сделали пригодной для него его жену; поистине, они устремлялись к благим делам и призывали Нас с надеждой и трепетом, и были они пред Нами смиренными!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

con este motivo, levin participó a egor su opinión de que lo esencial en el matrimonio es el amor, y que con amor siempre se es feliz, puesto que la felicidad está en uno mismo.

Russian

Левин по этому случаю сообщил Егору свою мысль о том, что в бpаке главное дело любовь и что с любовью всегда будешь счастлив, потому что счастье бывает только в тебе самом.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

con la fuerza que le infunde su fe, sé que el presidente, como exhortaba san pablo en corintios 1:16, será valiente y fuerte y actuará siempre con amor.

Russian

Воодушевленный, как наш Председатель, своей верой, я знаю, что он, как св. апостол Павел призывал в послании к коринфянам 1:16, будет мужественным и твердым и что каждый его шаг будет сделан с любовью.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

de manera particular, requerimos de nuestros padres que asuman la responsabilidad que adquirieron al traernos al mundo, de velar con amor por el fortalecimiento de nuestros valores éticos y morales y de brindarnos el afecto, la dedicación y la comunicación que tanto necesitamos.

Russian

В частности, нужно, чтобы наши родители, которые взяли на себя ответственность произвести нас на свет, позаботились об укреплении наших этических и моральных ценностей и проявляли по отношению к нам любовь, преданность и готовность к общению, чего нам так остро не хватает.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

de generación en generación, en la penuria y la desgracia, el pueblo del kirguistán ha preservado hasta hoy, con amor y ternura, la tradición épica y enriquecida de la narración folclórica mediante la diversidad colorida de las interpretaciones individuales.

Russian

От поколения к поколению, преодолевая тяготы и несчастья, кыргызский народ сохранил с любовью и нежностью эпос, обогативший традиции народного творчества посредством красочного разнообразия индивидуальных интерпретаций.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

15. a diferencia de los indios más "atrasados " quienes sabían cultivar sus tierras con veneración, cuidar sus plantas con amor y cazar los animales estrictamente en función de sus necesidades, el hombre "civilizado " ha ignorado esta ética y actuado ciegamente contra la ley natural de la reproducción social.

Russian

15. В отличие от самых "отсталых " индейцев, которые умели с благоговением относиться к своей земле, любовно выращивать растения и охотиться на животных исключительно для удовлетворения своих нужд, "цивилизованный " человек игнорирует эту этику и слепо действует вопреки закону природы о социальном воспроизводстве.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,724,600,080 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK